"الدائم لمنظمة المؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Permanente de la Organización de la Conferencia
        
    Excelentísimo Señor Mokhtar Lamani, Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN سعادة السيد مختار لماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووفقا للقرار الذي اتُّـخذ آنفا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    También se reunió con los respectivos embajadores que encabezan la Misión Permanente de Observación de Palestina y la delegación Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما التقى بالسفير الذي يرأس كل من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين والوفد الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    De conformidad con una decisión adoptada previa-mente en la sesión, el Consejo, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووفقا للمقرر المتخذ من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان، بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    El Consejo, de conformidad con la decisión adoptada en su 3648ª sesión, escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وعملا بالقرار الذي اتخذ في الجلسة ٣٦٤٨، استمع المجلس بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica formulada de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس ألقاه المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة في وقت سابق استمع المجلس، بموجب المادة ٩٣ من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    El Consejo, de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la reunión, escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica formulada de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع المجلس، وفقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    De conformidad con la decisión tomada anteriormente en la sesión, el Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La Sra. Sylvie Junod, Jefa de la Delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja ante las Naciones Unidas, y el Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas también hicieron uso de la palabra. UN وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جنود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وبعد ذلك، استمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    La Sra. Sylvie Junod, Jefa de la Delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja ante las Naciones Unidas, y el Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas también hicieron uso de la palabra. UN وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo también escuchó declaraciones del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica y el Observador Permanente Adjunto de la Liga de los Estados Árabes. UN واستمع المجلس أيضاَ إلى بيانات أدلى بها رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والمراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ونائب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    El Consejo también escuchó declaraciones del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica y el Observador Permanente Adjunto de la Liga de los Estados Árabes. UN واستمع المجلس أيضاَ إلى بيانات أدلى بها رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والمراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ونائب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    El Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas mantuvieron relaciones de trabajo continuas sobre asuntos de interés común para las dos organizaciones. UN وظلت اتصالات العمل المشتركة مستمرة بين إدارة الشؤون السياسية ومكتب المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل التي تمثِّل شواغل مشتركة للمنظمتين.
    Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica Español UN المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر
    El Presidente (interpretación del inglés): Agradezco al Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي على بيانه.
    En mi calidad de Presidente del Grupo Islámico en las Naciones Unidas, tengo el honor de solicitar del Consejo de Seguridad una invitación, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, para que el Excmo. Sr. Mokhtar Lamani, Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, asista al debate del Consejo de Seguridad sobre el tema relativo a la situación en el Afganistán. UN يشرفني، بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة، أن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يوجه دعوة إلى سعادة السيد مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، خلال مناقشة المجلس للبند المتعلق بالحالة في أفغانستان، وذلك بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت.
    En mi condición de Presidente del Grupo Islámico de las Naciones Unidas tengo el honor de solicitar que, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad curse una invitación al Sr. Mokhtar Lamani, Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas para asistir a las deliberaciones del Consejo sobre los niños y los conflictos armados. UN يشرفني، بصفتي رئيسا للمجموعة الإسلامية في الأمم المتحدة، أن أطلب إلى مجلس الأمن توجيه دعوة، بموجب القاعدة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة، وذلك لحضور مناقشات المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus