Muchas personas no saben esto, pero el atún es de sangre caliente. | TED | العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات الدم الدافئ |
Los científicos creen que bajo su corteza helada puede haber océanos de agua caliente. | Open Subtitles | تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ |
Eso creo. He venido a por leche caliente por si le apetece a ella. | Open Subtitles | لقد جئت فقط لجلب بعض الحليب الدافئ في حال أنها أحبت ذلك |
La recuperación debe esperar todavía a que llegue un tiempo más cálido y más seco; | UN | ويجب انتظار الجو الدافئ والجاف لاجراء أي عملية استخلاص؛ |
Veo una enorme galleta de chocolate y crema... con mucha leche tibia. | Open Subtitles | أرى قطعة شيكولاته ضخمة وحلوى بها كثير من الحليب الدافئ |
Si ves el calor, una cálida bienvenida a la luz, no entres ahí. | Open Subtitles | , لو أنك رأيت هذا الضوء اللامع الدافئ لا تذهب إليه |
Las corrientes de aire pasan por las oficinas y el aire caliente se eleva, canalizado por un sistema de techo doble y acelerado por tubos venturi. | UN | وتسري حركة الرياح في المكاتب في شبكة تهوية متقاطعة، ويرتفع الهواء الدافئ متدفقا خلال نظام ثنائي التسقيف، وتزيد سرعته بفضل فتحات أنبوبية. |
Durante los cuatro días en que permaneció detenido fue presuntamente golpeado hasta que perdió el conocimiento y un policía le vertió agua caliente por la nariz. | UN | وخلال أربعة أيام من الاحتجاز، ادعى أنه تلقى الضرب حتى فقد وعيه، وأن شرطيا صب الماء الدافئ في أنفه. |
Los ácaros rosa prefieren un clima caliente y húmedo. | UN | ويفضّل السّوس الوردي المناخ الدافئ والرّطب. |
Y lo escucho abrir el grifo, servirse un vaso de agua caliente del grifo | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
Pero al mismo tiempo, atrapan mas calor del planeta caliente de mas abajo. | TED | ولكنها تعمل على حبس المزيد من الحرارة الناتجة من الكوكب الدافئ في الأسفل. |
Recuerden que se elevan solo con el aire caliente que se calienta con el Sol. | TED | تذكر إنها ترتفع فقط بالهواء الدافئ الذي تسخنه الشمس |
Los colores de temperatura son blanco cálido, blanco frío y luz del día. | UN | وهذه المصابيح متاحة في ضرب من درجات الحرارة اللونية من بينها: الأبيض الدافئ والأبيض البارد وأبيض ضوء النهار. |
Las lámparas lineales de LED tienen temperaturas de color que van del blanco cálido al de luz del día. | UN | ومصابيح الدايود المبتعث للضوء متاحة في نطاق من درجات الحرارة اللونية، بدءا من البيض الدافئ حتى أبيض ضوء النهار. |
Por ello, desde una perspectiva geológica, el pequeño y cálido estanque de Darwin es un candidato razonable para el origen de la vida. | TED | ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة. |
Y cuando el agua tibia del Golfo lavó mi cabeza desnuda, me dí cuenta de que incluía lo mejor y lo peor de nosotros. | TED | وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا. |
Sabe a la saliva tibia de un mascador de tabaco pero sigue siendo cerveza. | Open Subtitles | قد يكون مذاقها مثل التبغ الممضوغ الدافئ لكنها تبقى جعة |
En la mayor parte de los países de América Central y algunos caribeños, esta cálida corriente marina ocasionó intensas sequías; en el sur del continente, fue el exceso de lluvias que ha afectado la economía doméstica. | UN | وفي معظم بلدان أمريكا الوسطى وبعض بلدان منطقة البحر الكاريبي، تسبب تيار المحيط الدافئ في جفاف شديد؛ أما في أمريكا الجنوبية، فقد اضطربت اﻷنشطة الاقتصادية بفعل اﻷمطار الزائدة عن الحد. |
Esa sensación cálida, difusa, que uno siente al probar la torta de chocolate de la abuela. | TED | ذلك الشعور الدافئ الذي تحصل عليه عندما تتذوق كعكة الشوكولا من جدتك؟ |
Abandona su tibio lecho al alba para venir llena de celo y lealtad. | Open Subtitles | تترك سريرها الدافئ فى الفجر البارد لإسراع هنا ملئ بالحماس والولاء. |
Imaginen galletas cálidas y crocantes, caramelos crujientes, tortas aterciopeladas, conos de waffles apilados con helado. | TED | تخيل الكعك الدافئ واللزج والحلوى المقرمشة والكعك المخملي كوز الوافل المليء بالمثلجات. |
Así que si no quieres quedarte sin esa cama calentita, mejor será que hagas algo con esos sueños. | Open Subtitles | إذا لا تريد تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلص من تلك الأحلام |
¿Quieres un tazón calentito de mi sopa especial de pollo con fideos? | Open Subtitles | أتحب صحن لذيذ من حساء الدجاج الدافئ خاصتي؟ |
Mi sugerencia: coge un buen vaso de leche templada con una de tus redacciones. | Open Subtitles | اقتراحي: احصلي على كوب لطيف من الحليب الدافئ مع واحدة من مقالاتكِ |
Es decir, ¿estamos enviando invitaciones de boda o eligiendo destino de luna de miel, o... si soy de clima templado o frío? | Open Subtitles | هل أرسلنا دعوات الزفاف أو اخترنا وجهة شهر العسل أأنا رجل يحب الطقس الدافئ أم البارد؟ |