"الدامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sangriento
        
    • maldito
        
    • sangrienta
        
    • Maldita
        
    • ensangrentado
        
    • puta
        
    • Bloody
        
    • ensangrentada
        
    • mortal
        
    • sangrientos
        
    • Sanguinario
        
    • cruento
        
    Al parecer, las medidas que se acaban de mencionar podrían contribuir a estabilizar la situación alrededor de Sarajevo y en toda Bosnia y Herzegovina, además haría avanzar hacia un arreglo definitivo de este sangriento conflicto. UN ويبدو أن التدابير المذكورة أعلاه يمكن أن تساعد على تحقيق استقرار الحالة حول سراييفو وفي البوسنة والهرسك عموما وأن تقرب من الموعد التي تتم فيه تسوية نهائية لهذا النزاع الدامي.
    El periodista fue posteriormente emplazado a revelar las identidades de los soldados al Tribunal del Domingo sangriento, pero se ha negado a hacerlo hasta la fecha. UN وقد صدر إليه فيما بعد أمر بالافصاح عن هويتي الجنديين لمحكمة الأحد الدامي ورفض حتى الآن القيام بذلك.
    Quizás no te has dado cuenta, pero Dampier no es un maldito circo, ¿o sí? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت مَا لاحظتَ لكن دامبير لا حلقةَ ثلاثيه بالسيرك الدامي أليس كذلك؟
    Entonces, una vez más en su sangrienta historia, la Ciudad Santa estaba en guerra. Open Subtitles لذلك مرة أخرى في تاريخها الدامي كانت المدينة المقدّسة في حالة حرب
    Maldita sea, olvidé que era el día de la basura. Open Subtitles الجحيم الدامي,نسيت انه يوم الرعاع
    Y está escondido en algún lado con mi hijo histérico y muy ensangrentado. Open Subtitles وهم مختبئون في مكان ما مع إبني الهستيري الدامي جداً
    Nos afligieron los recientes bombardeos en Bagdad del " miércoles sangriento " , que condenamos firmemente. UN ولقد آلمتنا التفجيرات الإرهابية التي حدثت في بغداد يوم الأربعاء الدامي وأدناها بقوة.
    Las tensiones crecientes terminaron en el peor día de violencia el 20 de febrero, que vino a conocerse como el Jueves sangriento. TED توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
    Prepárense, porque aquí viene... ¡El sangriento Caesar! Open Subtitles استعدوا لأني سأعرض عليكم "القيصر الدامي"
    Necesitamos viajar a través del sangriento Phlegethon. ¿Nos puedes ayudar? Open Subtitles نحن في حاجة إلى 'عبور وادي بليغتون الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟
    Nos invitó a ir sólo que no puedo porque mi maldito pasaporte expiró. Open Subtitles هي تُدْعَانا لإلتِحاق بها، فقط أنا لا أَستطيعُ الذِهاب لأن جواز سفري الدامي مُنتَهى.
    ¿Te has olvidado que eres un maldito huésped en mi casa? Open Subtitles هل نسيت إنك ضيفي الدامي في منزلي الدامي ؟
    Y el maldito sinvergüenza invertirá su dinero. Open Subtitles الوغد الدامي سَيتثمر مالَه في ذلك،
    Me gusta una escena sangrienta ADN y todo eso. Open Subtitles محققي مسرح الجريمة كم أحب المشهد الدامي الحمض النووي وكل هذا
    La luna sangrienta eclipsará el sol mañana. Open Subtitles . القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا
    Allí, con larga y sangrienta cabellera, una estrella ardiente amenaza al mundo con el hambre, la peste y la guerra. Open Subtitles هنا مع الشعر الطويل الدامي نجم حارق يهدد العالم بمجاعة وطاعون وحرب
    - Vamos cruzar la puerta, ¿ya? - Sí, abre la Maldita puerta. Open Subtitles سأفتح الباب الان نعم افتح الباب الدامي
    A la una menos siete de la madrugada nuestro billete de cien ensangrentado fue sacado de la cuenta de Tom. Open Subtitles 53 صباحاً، نا المائة الدامي كَانَ بصاقاً خارج حسابِ توم.
    Joder, eres un detective de puta madre. Open Subtitles الدامي الجحيم ، كنت حقا المخبر.
    Creo que es porque mi madre dio a luz después de una noche de machacar Bloody Marys en una fiesta después de un concierto de Whitesnake. Open Subtitles أنا احب الطعام الحار كثيرا ً اعتقد ان هذا بسبب نشأتي بعد ليله من القصف الدامي
    Cuando se quitó la camiseta ensangrentada... una gota de sangre con materia cerebral del marido,debió caer a la bañera... Open Subtitles حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض
    El pueblo de Malasia se siente profundamente entristecido y consternado por el reciente ataque mortal de las fuerzas de defensa israelíes, en aguas internacionales, contra el buque Mavi Marmara, que transportaba ayuda humanitaria a Gaza. UN يشعر شعب ماليزيا بحزن عميق وصدمة شديدة إزاء الاعتداء الدامي الأخير الذي شنته قوات الدفاع الإسرائيلية في المياه الدولية على سفينة مافي مرمرة التي كانت تحمل مساعدات إنسانية إلى غزة.
    Asimismo, siguen produciéndose corrientes de refugiados como consecuencia de los sangrientos combates entre los grupos étnicos dominantes en el Kurdistán iraquí. UN هذا علاوة على عمليات النزوح التي ما زالت تحدث بسبب الاقتتال الدامي الدائر بين العناصر المسيطرة على كردستان العراق.
    ¿Nunca oíste nada sobre el Día del Sargento Sanguinario? Open Subtitles ألم تسمع عن اليوم الدامي ابدا ايها العريف؟
    El cambio de Gobierno producto del cruento marzo de 1999 fue el regreso a un Gabinete conformado exclusivamente por varones. UN ونجم عن تغيير الحكومة في آذار/مارس 1999 الدامي عودة إلى حكومة لا يشكلها سوى الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus