También han aportado ayuda especial Dinamarca y Noruega. | UN | وقد وفــرت أيضا الدانمرك والنرويج مساعدة خاصة. |
El OSACT expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Dinamarca y Noruega por haber patrocinado el taller; | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛ |
Se trata de un proyecto financiado por los Gobiernos de Dinamarca y Noruega y que está siendo ejecutado en cooperación con el Gobierno de Nepal y organizaciones de los pueblos indígenas. | UN | وتمول المشروع حكومتا الدانمرك والنرويج بالشراكة مع حكومة نيبال ومنظمات الشعوب الأصلية. |
Dinamarca y Noruega también acordaron un marco operacional de cooperación para poder realizar las tareas necesarias bajo sus respectivos pabellones nacionales con una estructura unificada de mando y control encabezada por Dinamarca. | UN | كذلك أشارت الدانمرك والنرويج إلى أن لديهما إطارا تنفيذيا متفقا عليه للتعاون من أجل تنفيذ المهام المطلوبة تحت رايتيهما الوطنيتين في إطار قيادة وسيطرة موحدتين بإشراف دانمركي. |
En virtud de los acuerdos firmados por la Oficina con los consejos de refugiados de Dinamarca y Noruega en los dos últimos años se asignó un total de 123 funcionarios nórdicos a las operaciones en 16 países. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
En virtud de los acuerdos firmados por la Oficina con los consejos de refugiados de Dinamarca y Noruega en los dos últimos años se asignó un total de 123 funcionarios nórdicos a las operaciones en 16 países. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
Esta nueva Ley se inspira en proyectos de ley semejantes de Dinamarca y Noruega, así como en los principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura. | UN | وهذا القانون الجديد مستوحى من مشروعي قانونين مماثلين وضعا في الدانمرك والنرويج وكذلك من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية. |
Varios países desarrollados, por ejemplo, Austria, Dinamarca y Noruega, ya aplican un proceso de evaluación sistemática de políticas para aumentar la eficacia de sus decisiones. | UN | فقد قامت عدة بلدان متقدمة منها على سبيل المثال الدانمرك والنرويج والنمسا بتنفيذ عملية تقييم منهجية للسياسة العامة لاتخاذ قراراتها بمزيد من الفعالية. |
El presupuesto total asciende a 1,2 millones de dólares, y está financiado en partes iguales por Dinamarca y Noruega. | UN | 30 - ويبلغ مجموع الميزانية 1.2 مليون دولار وتمول مناصفة بين الدانمرك والنرويج. |
El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte también anunció que enviaría un navío para garantizar la seguridad, junto con los de Dinamarca y Noruega, de los buques de carga danés y noruego en aguas internacionales; y | UN | وأعلنت حكومة المملكة المتحدة أيضا أنها سترسل سفينة لتلتحق بسفن الدانمرك والنرويج لحراسة سفينتَي الشحن الدانمركية والنرويجية في المياه الدولية؛ |
Asimismo, los Gobiernos de Austria, Dinamarca y Noruega han hecho donaciones financieras para ayudar a sufragar los gastos de viajes y dietas de los dirigentes de organizaciones no gubernamentales juveniles de los países menos adelantados, para participar en el Foro Mundial de la Juventud. | UN | ٤٩ - وقدمت حكومات الدانمرك والنرويج والنمسا منحا مالية للمساعدة في سفر واقامة قياديين شباب من منظمات شباب غير حكومية من أقل البلدان نموا بغية المشاركة في منتدى الشباب العالمي. |
111. Los representantes de Dinamarca y Noruega indicaron que sus países formularían una declaración interpretativa en el momento en que se firmase el Protocolo con respecto al párrafo 4 del artículo 6 del Protocolo, referente a una cuestión técnica relativa a sus sistemas penitenciarios. | UN | 111- وأفاد ممثلا الدانمرك والنرويج بأن بلديهما سيدليان ببيانين تفسيريين وقت التوقيع على البروتوكول بشأن الفقرة 4 من المادة 6 من البروتوكول، فيما يتعلق بمسألة تقنية تتصل بنظاميهما الجنائيين. |
B. Posición de los Gobiernos de Dinamarca y Noruega | UN | باء - موقف حكومتي الدانمرك والنرويج |
a) Examen amplio de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado (Brasil, con el apoyo de Dinamarca y Noruega); | UN | (أ) الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية (البرازيل، وأيدتها الدانمرك والنرويج)؛ |
Los Gobiernos de Dinamarca y Noruega indicaron su intención de proporcionar buques de carga y escoltas militares para facilitar la aplicación de la resolución 2118 (2013). | UN | وأعربت حكومتا الدانمرك والنرويج عن اعتزامهما توفير سفينتي شحن وحراسة عسكرية دعماً لتنفيذ القرار 2118 (2013). |
41. El Sr. SUPANDY (Indonesia), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen al Movimiento de los Países no Alineados, anuncia que Dinamarca y Noruega se han sumado a los patrocinadores del proyecto. | UN | ١٤ - السيد سوباندي )إندونيسيا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إن الدانمرك والنرويج انضمتا كذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
LOS/PCN/SCN.3/WP.10 Sugerencias de enmiendas al proyecto de reglamento sobre la prospección, exploración y explotación de nódulos polimetálicos en la Zona (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2). (Propuestas presentadas por las delegaciones de Dinamarca y Noruega) | UN | LOS/PCN/SCN.3/WP.10 تعديلات مقترحة لمشروع أنظمة التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها واستغلالها LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)( مقترحات مقدمة من وفدي الدانمرك والنرويج |
El Grupo agradece el apoyo financiero de los Gobiernos de Dinamarca y Noruega, que proporcionaron fondos para las visitas de consulta realizadas por el Grupo (véase la lista en el anexo II). | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه للدعم المالي الذي قدمته حكومتا الدانمرك والنرويج والذي موّلت بفضله الزيارات التشاورية التي قام بها الفريق (انظر القائمة الواردة في المرفق الثاني). |
Dinamarca y Noruega obtienen una calificación " media " , Finlandia se califica de " deficiente " y, el Canadá, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia tienen una calificación " muy deficiente " . | UN | وحصلت الدانمرك والنرويج على درجة " متوسط " وفنلندا على درجة " ضعيف " والاتحاد الروسي وكندا والولايات المتحدة على درجة " ضعيف جدا " . |
Los participantes en la reunión hicieron un examen general de la operación multinacional y acordaron las funciones y responsabilidades respectivas; se alcanzó un entendimiento común entre los Estados que prestarán asistencia, y sobre esa base Dinamarca y Noruega confirmaron sus ofertas de asistencia el 20 de diciembre de 2013. | UN | وأجرى المشاركون في هذا الاجتماع استعراضا عاما لهذه العملية المتعددة الجنسيات، واتفقوا على الأدوار والمسؤوليات الموكلة إلى كل طرف على حدة؛ وتوصلت الدول المقدمة للمساعدة إلى بلورة فهم مشترك أكدت الدانمرك والنرويج على أساسه عروض المساعدة التي تقدمتا بها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |