"الدبلوماسيون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diplomáticos
        
    • diplomático
        
    • diplomáticas
        
    • diplomática
        
    1973 Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN 1973 اتفاقية منع وقمع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بما فيهم الموظفون الدبلوماسيون
    Convención sobre la Prevención y el Castigo de los Delitos contra Personas Internacionalmente Protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    Los diplomáticos indonesios solían alegar que Indonesia había intervenido para frenar la guerra civil y prevenir el derramamiento de sangre. UN وكان الدبلوماسيون الإندونيسيون يحتجون في كثير من الأحيان بأن إندونيسيا تدخلت لوقف الحرب الأهلية ومنع سفك الدماء.
    Además, los diplomáticos acreditados en Marruecos están en libertad de visitar la región. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الدبلوماسيون المعتمدون لدى المغرب بحرية زيارة المنطقة.
    Podría haberlo hecho por conducto diplomático, pero él no ha venido aquí desde hace años, y ahora que soy rey, supongo que quiere hacerme una visita. Open Subtitles كان بالامكان ان تتم عن طريق الدبلوماسيون ولكنه لم يأت لهنا منذ سنين ,وبما انني الان الملك اعتقد بأنه يريد ان يزورني
    Hubo una discusión en el Bundestag sobre los diplomáticos norcoreanos... que fueron atrapados contrabandeando cigarros. Open Subtitles كان هناك نقاش في البرلمان بخصوص الدبلوماسيون الكوريون الشماليون الّذين أُمسكوا بتهريب السجائر.
    En otros casos, los diplomáticos de que se trataba no recibían fondos de sus capitales respectivas. UN وفي حالات أخرى، لم يتلق الدبلوماسيون المعنيون أموالا من عواصمهم.
    Los diplomáticos que no respetaran esas reglamentaciones corrían el riesgo de perjudicar la reputación de la comunidad internacional. UN ويجب أن يحترم الدبلوماسيون هذه القواعد وإلا خاطروا باﻹضرار بسمعة الجالية الدولية.
    Los diplomáticos deberían respetar las reglamentaciones y pagar las multas, tal y como se hacía en el Reino Unido. UN وينبغي أن يحترم الدبلوماسيون اﻷنظمة وأن يدفعوا الغرامات، وهذه هي السياسة التي تتبعها المملكة المتحدة.
    A menudo, los diplomáticos percibían cierta hostilidad en las autoridades de tránsito. UN وكثيرا ما يشعر الدبلوماسيون بعداء من جانب سلطات المرور.
    El mismo problema ocurría cuando los diplomáticos visitaban otras misiones y oficinas locales situadas en Manhattan. UN وتحدث المشكلة نفسها عندما يزور الدبلوماسيون البعثات والمكاتب المحلية اﻷخرى في مانهاتن.
    Se sugirió que se proporcionaran aclaraciones apropiadas a la policía de circulación acerca del alcance de las prerrogativas de los diplomáticos a ese respecto. UN واقترح أن تعطى لشرطة المرور التوضيحات الملائمة بشأن نطاق الامتيازات التي يتمتع بها الدبلوماسيون في هذه المسائل.
    Sin embargo, en lugar de dar solución al problema del estacionamiento, el país anfitrión recomienda que los diplomáticos recurran al transporte público. UN بيد أن البلد المضيف بدلا من أن يسوي مسألة انتظار السيارات الدبلوماسية يوصي بأن يستعمل الدبلوماسيون المواصلات العامة.
    diplomáticos de la región confirman un incidente ocurrido recientemente, en el que se realizó un ataque contra una estación de policía sudanesa cerca de Kasala. UN ويؤكد الدبلوماسيون في المنطقة وقوع حادث مؤخرا تعرض فيه مخفر شرطة سوداني على مقربة من كسالا لهجوم.
    Los diplomáticos cubanos que viajaban a los Estados Unidos también recibían protección del servicio de seguridad diplomática del Departamento de Estado. UN ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية.
    Era frecuente que los diplomáticos necesitaran vehículos para llevar a cabo su labor. UN وغالبا ما يحتاج الدبلوماسيون إلى سيارات ﻷداء أعمالهم.
    El representante de Bulgaria también expresó reservas con respecto al procedimiento propuesto para que los diplomáticos apelaran de las multas. UN ٦٥ - وأعرب ممثل بلغاريا أيضا عن تحفظات بشأن اﻹجراء المقترح أن يتبعه الدبلوماسيون للطعن في الغرامات.
    Los diplomáticos debían cumplir las leyes del país anfitrión. UN وأكد على ضرورة أن يمتثل الدبلوماسيون لقوانين البلد المضيف.
    Personal del cuerpo diplomático en el Departamento de UN الموظفون الدبلوماسيون في وزارة الخارجية ،
    Los diplomáticos negros se quejaron de que se les asignaban misiones en lugares remotos, se les denegaban los ascensos que merecían y se les empujaba injustamente a abandonar el cuerpo diplomático. UN وادعى الدبلوماسيون السود أنهم قد عيﱢنوا في أماكن نائية وحرموا من الترقيات التي يستحقونها وأنه تم أقصاؤهم ظلماً عن السلك الدبلوماسي.
    En mayo pasado, cuando estalló una bomba en la Embajada de China en Yugoslavia, nuestro personal diplomático sufrió graves pérdidas de vidas humanas y bienes. UN وفي أيار/مايو الماضي، عندما قصفت سفارة الصين في بلغراد، تكبد موظفونا الدبلوماسيون خسائر جسيمة في الأرواح والممتلكات.
    En virtud del Convenio de Viena sobre Relaciones diplomáticas, los diplomáticos disfrutan de inmunidad ante acciones penales. UN وبموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، يتمتع الدبلوماسيون بالحصانة من الدعاوى الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus