"الدراجات الهوائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bicicletas
        
    • bicicleta
        
    • ciclistas
        
    • ciclismo
        
    • bicis
        
    Mi primera oficina estaba en una esquina de una tienda de bicicletas. Open Subtitles وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية.
    Se podría proporcionar capacitación comercial y otras formas de apoyo a las empresas pequeñas y medianas para contribuir al surgimiento del sector minorista de bicicletas. UN ويمكن أيضا تقديم التدريب على الأعمال التجارية ودعم الشركات الأخرى الصغيرة والمتوسطة من أجل دعم ظهور قطاع يبيع الدراجات الهوائية بالتجزئة.
    Un número creciente de ciudades, incluso en países en desarrollo, han establecido sistemas de alquiler de bicicletas. UN واستحدث عدد متزايد من المدن، بما فيها مدن في البلدان النامية، نظم تأجير الدراجات الهوائية.
    Si bien el porcentaje es bastante pequeño en la mayoría de los países, es posible que vaya en aumento, especialmente con la aplicación de políticas de fomento del uso de la bicicleta. UN وعلى الرغم من أن حصة هذه الواسطة ضئيلة جداً في معظم البلدان، فالزيادة في استخدام الدراجات الهوائية محتملة، ولا سيما من خلال تطبيق السياسات التي تدعم استخدامها.
    Desplazarse a pie y en bicicleta no genera emisiones, por lo que resulta beneficioso promover esos medios de locomoción siempre que sea posible. UN فالمشي وركوب الدراجات الهوائية لا يتسبّبان في أي انبعاثات، ولذلك فمن المفيد تشجيع الوسيطتين متى أمكن.
    Los peatones niños y ancianos, los ciclistas y los motociclistas siguen siendo los usuarios más vulnerables de las carreteras. UN وما زال المشاة من الأطفال والمسنين وراكبو الدراجات الهوائية والنارية هم مستعملي الطرق الأكثر تعرضا للحوادث.
    El ciclismo de montaña en Israel es algo que practico con gran placer y compromiso. TED ان قيادة الدراجات الهوائية في الجبال في اسرائيل هو أمرٌ اقوم به بشغف كبير وبإلتزام أكبر
    A semejanza del alquiler de automóviles por plazos cortos y los planes para compartir automóviles, el alquiler de bicicletas también propicia una movilidad ecológica. UN ويعزز تأجير الدراجات الهوائية أيضا التنقل المستدام مثله مثل تأجير السيارات لفترة قصيرة وتقاسم السيارات.
    Por ejemplo, los programas de uso compartido de bicicletas requieren aparcamientos y carriles reservados, así como un marco jurídico que ampare los derechos de los ciclistas. UN وعلى سبيل المثال، تقتضي برامج المشاركة في الدراجات الهوائية وجود أماكن وقوف وممرات للدراجات فضلاً عن إطار قانوني يحمي حقوق راكبي الدراجات؛
    Vas a empezar a arreglar bicicletas también ? Open Subtitles انت ذاهب لبدء اصلاح الدراجات الهوائية أيضا؟
    ¿Por qué te fuiste en vez de abrir la tienda de bicicletas? Open Subtitles هل تعلمين، لما تركت المكان منذ البداية بدلاً من ان تفتحي حانوت الدراجات الهوائية
    Sí, tenemos mucho en común. Obviamente ambos amamos las bicicletas. Open Subtitles أجل، لدينا الكثير من الأمور المشتركة على ما يبدو، كلانا يحب الدراجات الهوائية
    Acabo de invertir en una tienda de bicicletas. Open Subtitles لقد استثمرت في محل بيع الدراجات الهوائية
    Y luego, 30 años más tarde, pensó, "no, lo que en realidad quiero hacer son bicicletas". Open Subtitles وبعد ذلك بثلاثون عاماً قرروا ان يتجهوا لتصنيع الدراجات الهوائية
    Resulta ser que las bicicletas son un implemento de seguridad - Lo son Open Subtitles تبين أن الدراجات الهوائية تشكل عنصر أمان جيد
    Y para mí también ir en bicicleta es una cuestión de poder. TED وبالنسبة لي .. ان قيادة الدراجات الهوائية هو امرٌ متعلق بالتمكين
    Comenzó a inventar todo tipo de cosas con materiales diversos. Inventó una centrífuga con una rueda de bicicleta. TED وقام بصناعة كل ما تتطلبه الوثيقة الرسمية كانت بعض من المواد التي صنعها تعتمد على عجلات الدراجات الهوائية
    Ellos creen que los cascos no deben usarse sólo para salir en bicicleta, sino para caminar también. TED فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً
    Este mapa que hice muestra los cruces más peligrosos de Nueva York basado en los accidentes de ciclistas. TED هنا خريطة قمت بإنشائها توضح أكثر التقاطعات خطورة في نيويورك إٍستنادا على حوادث الدراجات الهوائية.
    En los países en desarrollo, los peatones y los ciclistas son los usuarios más vulnerables de las carreteras y no tienen protección. UN في البلدان النامية، المشاة وراكبو الدراجات الهوائية هم أضعف مستخدِمي الطرق؛ فهؤلاء لا توجد حماية لهم.
    En esos países, quienes más riesgo corren de sufrir lesiones o muerte en un accidente vial son peatones, ciclistas, motociclistas y personas que utilizan los medios informales de transporte público. UN وأكثر من يتعرض للموت أو الإصابة بحوادث الاصطدام في تلك البلدان هم من المشاة، وراكبي الدراجات الهوائية والنارية وأولئك الذين يستقلون وسائط نقل غير منظمة.
    Las medidas adoptadas toman en consideración las preferencias de la mujer, por ejemplo, gimnasia, ejercicios para mantenerse en forma, baile de jazz, marcha y ciclismo. UN وتراعى هذه التدابير أفضليات المرأة، مثل اﻷلعاب الجمنازية وألعاب اللياقة البدنية ورقص الجاز والمشي وركوب الدراجات الهوائية.
    Mierda de bicis. ¡Quitaos de en medio! Open Subtitles تبا لهذه الدراجات الهوائية ابتعدوا عن الطريق ، أنتم تسدون الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus