"الدراسة التجريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el estudio experimental
        
    • del estudio experimental
        
    • del estudio piloto
        
    • el estudio piloto
        
    • estudios experimentales
        
    • estudio empírico
        
    • un estudio experimental
        
    El grupo de trabajo también había planteado ciertas cuestiones que a su juicio debían abordarse para que pudiera proseguir el estudio experimental. UN وكان الفريق العامل قد حدد كذلك المسائل التي ارتأى أنها تحتاج إلى المعالجة للمضي قدما في الدراسة التجريبية.
    Las organizaciones opinaban que el estudio experimental daría un nuevo impulso al fortalecimiento de sus sistemas de evaluación de la actuación profesional. UN وترى المنظمات أن الدراسة التجريبية ستعطي زخما إضافيا لتعزيز نظم تقييم الأداء الخاصة بها.
    El representante de la Federación pidió que las organizaciones que participaran en el estudio experimental examinaran los aumentos basados en la remuneración con arreglo al desempeño por categorías, sexo, edad, antigüedad y nacionalidad de los funcionarios. UN وطلب ممثل اتحاد الرابطات بأن تقوم المنظمات المشاركة في الدراسة التجريبية بمتابعة الزيادة في الأجر المرتبط بالأداء التي يحصل عليها الموظفون حسب الرتبة ونوع الجنس والعمر وطول مدة الخدمة والجنسية.
    El resto de 1994 se dedicará a la evaluación y al perfeccionamiento del sistema sobre la base de las conclusiones del estudio experimental. UN وستكرس بقية عام ١٩٩٤ لتقييم وصقل النظام استنادا إلى نتيجة الدراسة التجريبية.
    Debía elaborarse un plan general del proyecto que guiara la preparación del estudio experimental y su ejecución. UN وينبغي وضع خطة شاملة للمشروع يُهتدى بها في إعداد الدراسة التجريبية وإجرائها.
    i) Figuraran criterios para evaluar el grado de preparación de las organizaciones voluntarias para llevar a cabo el estudio experimental y ajustar la fecha de inicio en consecuencia; UN `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛
    viii) Se establecieran datos de referencia antes de iniciarse el estudio experimental para poder hacer comparaciones al medir el éxito del estudio; UN `8 ' وضع بيانات مرجعية قبل بدء الدراسة التجريبية لأغراض المقارنة عند قياس نجاح الدراسة؛
    En esa oportunidad, también había estado de acuerdo en que debería haber sistemas confiables y probados de gestión del desempeño antes de comenzar el estudio experimental. UN وأضاف أنه في ذلك الوقت وافقت اللجنة أيضا على ضرورة وجود نظم لإدارة الأداء موثوق بها ومجربة قبل البدء في الدراسة التجريبية.
    Pidió a la Comisión que se opusiera a la propuesta del PNUD de incluir en el estudio experimental al personal del cuadro de servicios generales de la oficina de Copenhague. UN وطلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية معارضة الاقتراح المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن تشمل الدراسة التجريبية موظفي فئة الخدمات العامة بمكتبه في كوبنهاغن.
    En ese contexto, esperaban que el estudio experimental del sistema de bandas anchas y de recompensas en función de la contribución llegase a buen fin. UN وهم، في هذا السياق، يتطلعون إلى نتيجة موفقة تنتهي إليها الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع النطاقات وربط الأجر بالإسهام.
    La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague. UN وما فتئ الاتحاد يتابع الدراسة التجريبية أيضا في مكتب البلدان الشمالية التابع للبرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    También era preocupante la inclusión en el estudio experimental de funcionarios con nombramientos de duración limitada y del cuadro de servicios generales. UN وثمة قلق أيضا بشأن إدخال الموظفين المعينين لمدد محدودة وموظفي فئة الخدمات العامة في الدراسة التجريبية.
    Señaló que la cuestión de la estructura de bandas anchas que se utilizaría en el estudio experimental había sido debatida considerablemente en la Comisión antes de adoptar en 2003 su decisión al respecto. UN وذكرت أن مسألة الهيكل ذي النطاقات الواسعة الذي سيستعمل في الدراسة التجريبية كان موضوع مناقشات مستفيضة في اللجنة في وقت اتخاذها لقرار بشـأن هذه المسـألة في عام 2003.
    Espera las conclusiones del estudio experimental sobre el sistema de bandas anchas y el sistema de remuneración por méritos, con el que está relacionado. UN وأكدت أنها ستنتظر نتائج الدراسة التجريبية لنموذج توسيع النطاقات ونظام الأجر حسب الأداء المتصل به.
    4. Modalidades del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de un sistema de recompensas en función de la contribución: UN 4 - طرائق الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات/المكافأة على الإسهام
    2. Ejecución del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de un sistema de recompensas en función de la contribución UN 2 - إنجاز الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات/المكافأة على الإسهام
    3. Supervisión del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de la aplicación del sistema de bonificaciones estratégicas y del cuadro ejecutivo UN 3 - رصد الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات، والعلاوات الاستراتيجية، وفئة كبار المديرين
    1. Evaluación del estudio experimental de un sistema de bandas anchas UN 1 - تقييم الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات
    La Comisión examinó además el informe presentado por un grupo de trabajo que había establecido para que recomendara criterios que pudieran utilizarse a fin de determinar el grado de éxito del estudio experimental. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير فريق عامل كانت قد شكلته ليوصي بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد درجة نجاح الدراسة التجريبية.
    La OMS tiene previsto ampliar la escala del estudio piloto en más lugares a lo largo de 2010. UN وتخطط منظمة الصحة العالمية لتوسيع نطاق الدراسة التجريبية في عام 2010 في مزيد من مواقع الدراسة.
    El Brasil fue el país elegido para el estudio piloto. UN ووقع الاختيار على البرازيل لإجراء الدراسة التجريبية.
    Se pidió a la secretaría que tuviera en cuenta ese punto cuando elaborara el plan de proyecto de los estudios experimentales. UN وطُلب إلى الأمانة أن تضع ذلك في اعتبارها عندما تعد خطة مشروع الدراسة التجريبية.
    - Diferenciación de género en relación con la violencia experimentada en el marco del estudio empírico sobre la situación de las personas con discapacidad en Sajonia-Anhalt (Sajonia-Anhalt) UN التفرقة حسب نوع الجنس بالنسبة لتجربة العنف، في إطار الدراسة التجريبية بشأن المعــوقين في (ساكسونيا - انهالت)
    Se expresaron opiniones favorables a la realización de un estudio experimental real. UN وقد أُبديت آراء تؤيد إجراء الدراسة التجريبية في الواقع الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus