"الدعم الإداري والتنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo administrativo y operacional
        
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Algunas delegaciones señalaron que los gastos efectivos de apoyo administrativo y operacional eran muy superiores al 7,5% que se pretendía establecer para el reembolso. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الحقيقية تتخطى بكثير نسبة الـ 7.5 في المائة المقترحة للتسديد.
    Estaba de acuerdo con las delegaciones que habían indicado que el FNUAP debía mostrarse alerta y mantener en examen la cuestión de los gastos de apoyo administrativo y operacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة أن يكون الصندوق يقظا وأن يُبقي مسألة الدعم الإداري والتنفيذي قيد النظر.
    Algunas delegaciones señalaron que los gastos efectivos de apoyo administrativo y operacional eran muy superiores al 7,5% que se pretendía establecer para el reembolso. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الحقيقية تتخطى بكثير نسبة الـ 7.5 في المائة المقترحة للتسديد.
    Estaba de acuerdo con las delegaciones que habían indicado que el FNUAP debía mostrarse alerta y mantener en examen la cuestión de los gastos de apoyo administrativo y operacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة أن يكون الصندوق يقظا وأن يُبقي مسألة الدعم الإداري والتنفيذي قيد النظر.
    La secretaría tropezó con dificultades en la prestación del apoyo administrativo y operacional necesario para el buen funcionamiento de la Comisión. UN فقد واجهت اللجنة صعوبات في تقديم الدعم الإداري والتنفيذي اللازم لسير اللجنة سيرا حسنا.
    La CCAAP había convenido en su informe en que la tasa de reembolso del 7,5% de los gastos de apoyo administrativo y operacional era una proporción razonable de los gastos administrativos relacionados con la ejecución de proyectos. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت في تقريرها على أن نسبة تسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي البالغة 7.5 في المائة تسمح باستعادة نسبة معقولة من التكاليف الإدارية المرتبطة بتنفيذ المشاريع.
    Señaló estar plenamente de acuerdo con las delegaciones que habían subrayado la necesidad de supervisar y mantener en examen la aplicación de la tasa normalizada del 7,5% para el reembolso de los gastos de apoyo administrativo y operacional correspondientes a la ejecución por el FNUAP de actividades financiadas con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN وقال إنه يتفق تماما مع الوفود التي أبرزت ضرورة مراقبة تطبيق نسبة الـ 7.5 المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام الصندوق بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وإبقائها قيد النظر.
    La CCAAP había convenido en su informe en que la tasa de reembolso del 7,5% de los gastos de apoyo administrativo y operacional era una proporción razonable de los gastos administrativos relacionados con la ejecución de proyectos. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت في تقريرها على أن نسبة تسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي البالغة 7.5 في المائة تسمح باستعادة نسبة معقولة من التكاليف الإدارية المرتبطة بتنفيذ المشاريع.
    Señaló estar plenamente de acuerdo con las delegaciones que habían subrayado la necesidad de supervisar y mantener en examen la aplicación de la tasa normalizada del 7,5% para el reembolso de los gastos de apoyo administrativo y operacional correspondientes a la ejecución por el FNUAP de actividades financiadas con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN وقال إنه يتفق تماما مع الوفود التي أبرزت ضرورة مراقبة تطبيق نسبة الـ 7.5 المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام الصندوق بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وإبقائها قيد النظر.
    Gastos de apoyo administrativo y operacional: Gastos que se reembolsan a un organismo de ejecución por su administración de actividades de los programas financiadas con cargo a recursos del UNFPA; en la actualidad esos gastos están englobados en los gastos indirectos. UN تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي: هي المصروفات التي تسدد للوكالة المنفذة نظير إدارتها للأنشطة البرنامجية الممولة من الصندوق. وتندرج تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الآن في بند التكاليف غير المباشرة.
    Fondo de Población de las Naciones Unidas: Gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP y revisión del Reglamento Financiero (12 de enero de 2000) UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنقيح النظام الأساسي المالي (12 كانون الثاني/يناير 2000)
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí los siguientes documentos: DP/FPA/2000/2, informe sobre gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP; DP/FPA/2000/3, informe sobre la revisión del Reglamento Financiero; y DP/FPA/2000/5, informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 181- عرضت على المجلس التنفيذي الوثائق التالية : DP/FPA/2000/2، تقرير عن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ و DP/FPA/2000/3، تقرير عن تنقيح النظام المالي؛ و DP/FPA/2000/5، تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El proceso había permitido al FNUAP hacerse una idea general de la manera en que otros organismos cuantificaban y actualizaban los gastos de apoyo administrativo y operacional y determinaban el nivel al que se debían reembolsar. También había permitido al FNUAP hacer una descripción detallada de las actividades que comprendían los servicios de apoyo administrativo y operacional. UN وأضاف أن هذه العملية أتاحت للصندوق أن يُكون صورة مركبة من عناصر مختلفة للطريقة التي تتبعها الوكالات الأخرى لقياس كمية تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي وتحديثها، وتحديد مستوى تسديدها.كما أتاحت له أن يضع وصفا تفصيليا للأنشطة التي تتضمن خدمات دعم إداري وتنفيذي.
    El análisis cuantitativo resaltaba también el hecho de que el nivel de los servicios de apoyo administrativo y operacional prestados por las oficinas de los países variaba considerablemente según el tamaño de la oficina, el tipo de actividades que se realizaban y el estado de aplicación de las actividades de cofinanciación. UN وذكر أن التحليل الكمي أبرز أيضا أن مستوى خدمات الدعم الإداري والتنفيذي التي تقدمها المكاتب القطرية تتفاوت تفاوتا كبيرا وفقا لحجم المكتب ونوع الأنشطة التي يقوم بها والمرحلة التي وصل إليها تنفيذ الأنشطة المشتركة التمويل.
    El proceso había permitido al FNUAP hacerse una idea general de la manera en que otros organismos cuantificaban y actualizaban los gastos de apoyo administrativo y operacional y determinaban el nivel al que se debían reembolsar. También había permitido al FNUAP hacer una descripción detallada de las actividades que comprendían los servicios de apoyo administrativo y operacional. UN وأضاف أن هذه العملية أتاحت للصندوق أن يُكون صورة مركبة من عناصر مختلفة للطريقة التي تتبعها الوكالات الأخرى لقياس كمية تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي وتحديثها، وتحديد مستوى تسديدها.كما أتاحت له أن يضع وصفا تفصيليا للأنشطة التي تتضمن خدمات دعم إداري وتنفيذي.
    El análisis cuantitativo resaltaba también el hecho de que el nivel de los servicios de apoyo administrativo y operacional prestados por las oficinas de los países variaba considerablemente según el tamaño de la oficina, el tipo de actividades que se realizaban y el estado de aplicación de las actividades de cofinanciación. UN وذكر أن التحليل الكمي أبرز أيضا أن مستوى خدمات الدعم الإداري والتنفيذي التي تقدمها المكاتب القطرية تتفاوت تفاوتا كبيرا وفقا لحجم المكتب ونوع الأنشطة التي يقوم بها والمرحلة التي وصل إليها تنفيذ الأنشطة المشتركة التمويل.
    Generalidades 157. La misión básica de la Secretaría es proporcionar un apoyo administrativo y operacional eficaz y eficiente a los componentes judicial y fiscal que les permita desempeñar sus mandatos con eficacia. UN 157- المهمة الأساسية لقلم المحكمة هي توفير الدعم الإداري والتنفيذي الفعال والكفؤ لكل من دعامتي المحكمة، القضاء والادعاء، مما يتيح لهما أن ينفذا مهامهما بفعالية.
    Generalidades 157. La misión básica de la Secretaría es proporcionar un apoyo administrativo y operacional eficaz y eficiente a los componentes judicial y fiscal que les permita desempeñar sus mandatos con eficacia. UN 157- المهمة الأساسية لقلم المحكمة هي توفير الدعم الإداري والتنفيذي الفعال والكفؤ لكل من دعامتي المحكمة، القضاء والادعاء، مما يتيح لهما أن ينفذا مهامهما بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus