"الدعم الفني والتنظيمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo sustantivo y de organización
        
    • apoyo sustantivo y organizativo
        
    • apoyo sustantivo e institucional
        
    • apoyo sustantivo y organizacional
        
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, y a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos y sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    i) Más información positiva recibida de las consultas ministeriales y los foros normativos regionales y subregionales sobre el apoyo sustantivo y organizativo que presta el PNUMA UN ' 1` زيادة كمية المعلومات المرتجعة من المشاورات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية ومنتديات السياسات بشأن الدعم الفني والتنظيمي المقدم من اليونيب
    2. Más cantidad de información de respuesta positiva de las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría UN 2 - زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة
    Seguirá prestando apoyo sustantivo y de organización a los trabajos de formulación de normas sobre el desarme que se realizan en la Asamblea General y su Primera Comisión, la Comisión de Desarme, la Conferencia de Desarme y otros órganos. UN وسيواصل تقديم الدعم الفني والتنظيمي لوضع القواعد في مجال نزع السلاح من خلال عمل الجمعية العامة ولجنتها الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح والهيئات الأخرى.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والهيئات ا المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات.
    Se prestará apoyo sustantivo y de organización al Consejo de Derechos Humanos, a sus procedimientos, a otros órganos competentes de las Naciones Unidas y a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de tratados. UN وسيقدم الدعم الفني والتنظيمي إلى مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وغير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية وهيئات رصد المعاهدات ذات الصلة.
    Funcionarios de Nueva York o que efectuaban misiones sobre el terreno en África cumplieron la función del Centro de prestar apoyo sustantivo y de organización al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. UN ١٣ - ولقد دأب موظفون تابعون لﻷمانة العامة في نيويورك أو للبعثات الميدانية في أفريقيا على مسؤولية المركز عن توفير الدعم الفني والتنظيمي للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    La Secretaría continuó brindando apoyo sustantivo y de organización a las distintas actividades del Comité, incluso la reunión de Brazzaville, de diciembre de 1996 y la reunión ministerial de Libreville, de julio de 1997. Español Página UN وواصلت اﻷمانة العامة تقديم الدعم الفني والتنظيمي لمختلف أنشطة اللجنة، بما في ذلك مؤتمر قمة برازافيل المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والاجتماع الوزاري المعقود في ليبرفيل في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4.22 La ejecución del subprograma estará a cargo de la secretaría de la Conferencia de Desarme y la Subdivisión de Apoyo a la Conferencia en Ginebra, que continuarán prestando apoyo sustantivo y de organización a las Conferencias de Desarme, y a las conferencias y reuniones de los Estados partes en acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y desarme. UN 4-22 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف، اللذان سيواصلان توفير الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمر نزع السلاح.
    Durante el bienio 2006-2007, la Subdivisión seguirá prestando apoyo sustantivo y de organización a las reuniones anuales de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، سيستمر الفرع في تقديم الدعم الفني والتنظيمي إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    La Oficina presta apoyo sustantivo y de organización al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y del Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo de expertos eminentes independientes. UN وتقدم المفوضية الدعم الفني والتنظيمي إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    2. Recibir más información de respuesta positiva de las Partes y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    2. Aumento de la cantidad de información positiva enviada por las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría. UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    2. Aumento de la información positiva recibida de las Partes, los signatarios y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría. UN 2 - زيادة التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقعين والجهات الأخرى عن الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    2. Aumento de la información positiva recibida de las Partes, los signatarios y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría. UN 2- زيادة التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقعين والجهات الأخرى عن الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    El PNUD preside el Grupo de Trabajo I, que se ocupa de definir el marco operativo dentro del cual deberá ejercer sus funciones el sistema de las Naciones Unidas en la transición del socorro al desarrollo, y presta apoyo sustantivo e institucional a dicho Grupo. UN ويتولى البرنامج الانمائي رئاسة الفريق العامل اﻷول ويقوم بتقديم الدعم الفني والتنظيمي لهذا الفريق، الذي يعالج الاطار التشغيلي لدور منظومة اﻷمم المتحدة في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    Desarrollo sostenible. El apoyo sustantivo y organizacional de la Secretaría contribuyó a los logros obtenidos en importantes conferencias como la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 8 - التنمية المستدامة - ساهم الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة العامة في تحقيق نتائج ناجحة لمؤتمرات هامة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus