"الدعم الفني والدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo sustantivo y
        
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales. UN وسوف تقدم الدعم الفني والدعم المتمثل في أعمال الأمانة إلى اللجنة أثناء مداولاتها وبرامج عملها السنوية.
    Lo hace mediante actividades de apoyo sustantivo y de secretaría. UN وتقوم الشعبة بهذه المهمة من خلال إنجاز أنشطة الدعم الفني والدعم بأعمال الأمانة.
    i) apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` الدعم الفني والدعم الذي تقدمه الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في إطار نظام اختيار الموظفين؛
    La secretaría proporciona apoyo sustantivo y de servicios de conferencias al Foro, que rinde cuentas clara y directamente al Consejo Económico y Social. UN وتقدم أمانة المنتدى الدعم الفني والدعم في مجال خدمات المؤتمرات للمنتدى، الذي يعتبر مسؤولا مسؤولية واضحة ومباشرة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    30. Mi Oficina sigue brindando apoyo sustantivo y de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo de la Comisión. UN 30- وتواصل المفوضية تقديم الدعم الفني والدعم الخاص بخدمات السكرتارية إلى فريق اللجنة العامل المعني بالحق في التنمية.
    El titular prestará apoyo sustantivo y respaldo desde la sede a la ejecución de los programas subregionales del CCG, además de apoyo a los programas que se están ejecutando en la región de África meridional; UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والدعم العام لتنفيذ برامج مجلس التعاون الخليجي دون الإقليمية، وكذلك للبرامج قيد التنفيذ في منطقة الجنوب الأفريقي؛
    3. apoyo sustantivo y técnico mejorado para la labor del Comité de Inversiones UN 3 - تحسين الدعم الفني والدعم التقني لعمل لجنة الاستثمارات
    La Oficina proporciona apoyo sustantivo y de secretaría al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y el grupo de eminentes expertos independientes. UN فقد قدمت المفوضية الدعم الفني والدعم الخاص بخدمات السكرتارية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان وإلى فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصلٍ أفريقي وفريق الشخصيات البارزة المستقلة.
    La reunión anual de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas se celebró en diciembre de 2007 con el apoyo sustantivo y de secretaría de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 27 - وعُقد الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في كانون الأول/ديسمبر 2007، حيث قدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني والدعم بأعمال الأمانة.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución global, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución global, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    El ACNUDH siguió proporcionando apoyo sustantivo y de recursos humanos a los componentes de derechos humanos de las misiones de paz y asegurando la calidad de los especialistas internacionales de derechos humanos en esas misiones. UN 97 - وما برحت المفوضية تقدم الدعم الفني والدعم من الموارد البشرية لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام وتضمن نوعية الأخصائيين الدوليين في مجال حقوق الإنسان في بعثات السلام.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos entre Israel y Palestina. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría al Comité en sus deliberaciones y sus programas de trabajo anuales, que están centrados en la promoción de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como en la aplicación plena y efectiva de los acuerdos israelo-palestinos. UN وسيقدم الدعم الفني والدعم في مجال السكرتارية للجنة في مداولاتها وبرامج عملها السنوية التي تركز على السعي لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، وفقا لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، فضلا عن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية.
    El Centro también prestó apoyo sustantivo y de secretaría a la misión consultiva que el Secretario General, despachó a Malí en agosto de 1994 en relación con la proliferación de armas ilícitas de pequeño calibre en la subregión del Sáhara y el Sahel. UN وقدم المركز أيضا الدعم الفني والدعم المتعلق بخدمات اﻷمانة لبعثة اﻷمين العام الاستشارية الموفدة الى مالي والتي تمت في آب/أغسطس ١٩٩٤ فيما يتعلق بالانتشار غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في منطقة الصحراء الساحلية الفرعية.
    El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. UN ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦ المؤرخ ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. UN ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    La política del programa de los VNU de mantener el debido equilibrio entre la prestación de apoyo sustantivo y apoyo técnico y administrativo a las operaciones sobre el terreno influenciará la colaboración en curso y futura con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 20 - وسيتأثر التعاون الجاري والمقبل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مع إدارة عمليات حفظ السلام بسياسة البرنامج في الإبقاء على توازن مناسب بين تقديم الدعم الفني والدعم التقني والإداري في العمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus