"الدعم الفني واللوجستي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo sustantivo y logístico
        
    • apoyo técnico y logístico
        
    A este respecto, la BNUB prestó apoyo sustantivo y logístico a la Oficina del Ombudsman, que en 2012 investigó diez casos de importancia. UN وفي هذا الصدد، قدم المكتب الدعم الفني واللوجستي لمكتب أمين المظالم، الذي حقق في 10 قضايا كبرى في عام 2012.
    Además, las oficinas en los países del PNUD continúan prestando apoyo sustantivo y logístico a las misiones del experto independiente. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم الفني واللوجستي لبعثات الخبير المستقل.
    Producto: Movilización de apoyo sustantivo y logístico a esas visitas. UN الناتج: تقديم الدعم الفني واللوجستي لتلك الزيارات.
    :: apoyo técnico y logístico de las Naciones Unidas y entidades asociadas internacionales UN :: الدعم الفني واللوجستي من الأمم المتحدة والشركاء الدوليين
    La UNMIS proporcionó apoyo técnico y logístico a las instituciones participantes del Sudán meridional. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة في السودان الدعم الفني واللوجستي لمؤسسات جنوب السودان المعنية بالأمر.
    Se ha asignado al Departamento de Asuntos de Desarme la tarea de prestar apoyo sustantivo y logístico al Comité y a sus expertos. UN وكلفت إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة بمهمة توفير الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وإلى خبرائها.
    Esas medidas se basarán en el equipo mixto encargado de apoyar las labores de mediación, que en la actualidad presta apoyo sustantivo y logístico a ambos Enviados. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    Esas medidas se basarán en el equipo mixto encargado de apoyar las labores de mediación, que en la actualidad presta apoyo sustantivo y logístico a ambos Enviados. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    Es tarea de la secretaría prestar las diversas formas de apoyo sustantivo y logístico que los órganos subsidiarios necesitan, y ese apoyo suele ser costoso. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلف في أغلب الأحيان.
    Además de proporcionar apoyo sustantivo y logístico general a las actividades del Relator Especial, el ACNUDH facilita la coordinación con el sistema de las Naciones Unidas. UN وتوفر مفوضية حقوق الإنسان الدعم الفني واللوجستي مع منظومة الأمم المتحدة.
    Es tarea de la secretaría prestar las diversas formas de apoyo sustantivo y logístico que los órganos subsidiarios necesitan, y ese apoyo suele ser costoso. UN وتتمثل مهمة الأمانة في تنفيذ أشكال مختلفة من الدعم الفني واللوجستي للهيئات الفرعية، وهو دعم مكلِف في أغلب الأحيان.
    La Oficina de Asuntos de Desarme presta apoyo sustantivo y logístico al Comité 1540 y sus expertos. UN 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها.
    De resultas de esa decisión, el jefe de la misión celebró tres reuniones con los líderes y la UNFICYP prestó apoyo sustantivo y logístico a los grupos de trabajo y los comités técnicos. UN ونتيجة لذلك، عقد رئيس البعثة ثلاثة اجتماعات مع الزعيمين، وقدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى الأفرقة العاملة واللجان التقنية.
    La UNFICYP prestó apoyo sustantivo y logístico al Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre. UN 16 - قدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.
    La actual composición del grupo de expertos figura en el anexo I. La Oficina de Asuntos de Desarme ha seguido prestando apoyo sustantivo y logístico al grupo de expertos. UN وترد في المرفق الأول التشكيلة الحالية لفريق الخبراء. وواصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى فريق الخبراء.
    :: Coordinación de evaluaciones humanitarias y de recuperación multidisciplinarias y despliegue de apoyo sustantivo y logístico a la Misión para responder a las crisis humanitarias que van en perjuicio de la aplicación del Acuerdo General de Paz UN :: تنسيق التقييمات المتعددة الاختصاصات عن الشؤون الإنسانية والإنعاش ونشر الدعم الفني واللوجستي للبعثة استجابة للأزمة الإنسانية التي تقوض تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    :: Prestación de apoyo técnico y logístico a la creación y el funcionamiento de un mecanismo de registro de las violaciones de los derechos humanos UN :: تقديم الدعم الفني واللوجستي لوضع وتنفيذ آلية لرسم خارطة لانتهاكات حقوق الإنسان
    apoyo técnico y logístico para programar las elecciones presidenciales y las elecciones legislativas aplazadas en 2010 UN تقديم الدعم الفني واللوجستي لتحديد موعد الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية المؤجلة لعام 2010
    Mediante apoyo técnico y logístico al Ministerio de Asuntos de la Mujer y Derechos de la Mujer sobre cuestiones constitucionales UN من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية
    Prestación de apoyo técnico y logístico oportuno, que incluya la distribución de material electoral y el despliegue de personal UN توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان
    :: apoyo técnico y logístico a la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración en materia de almacenamiento, eliminación y destrucción de las armas recogidas UN :: تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخزين الأسلحة المجمعة والتخلص منها وتدميرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus