"الدعم اﻹلكتروني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Apoyo Electrónico
        
    • Apoyo Electrónicos
        
    5. Apoyo Electrónico y comunicaciones UN الدعم اﻹلكتروني والاتصالات وحدة اﻷمن والسلامة
    La necesidad de servicios de Apoyo Electrónico aumentó notablemente, lo que exige una infraestructura tecnológica más amplia y compleja. UN ١٥٤ - وقــد زادت الحاجــة إلى خدمــات الدعم اﻹلكتروني زيادة شديدة، مما يتطلب هيكلا تكنولوجيا موسعا وأكثر تعقيدا.
    27G.34 Las responsabilidades de la Sección de Apoyo, con exclusión de la Dependencia de Servicios de Apoyo Electrónico, son las siguientes: UN ٧٢ زاي - ٤٣ وفيما يلي بيان مسؤوليات قسم الدعم، فيما عدا وحدة الدعم اﻹلكتروني:
    27G.34 Las responsabilidades de la Sección de Apoyo, con exclusión de la Dependencia de Servicios de Apoyo Electrónico, son las siguientes: UN ٧٢ زاي - ٤٣ وفيما يلي بيان مسؤوليات قسم الدعم، فيما عدا وحدة الدعم اﻹلكتروني:
    Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN خدمات الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN قسم الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    Sección de Apoyo Electrónico y de Comunicaciones UN قسم الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    La Sección de Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones siguió prestando servicios técnicos de informática, comunicaciones y audiovisuales a las demás secciones del Tribunal. UN ١٧٧ - واصل قسم خدمات الدعم اﻹلكتروني توفير الخدمات التقنية الخاصة بالحاسوب والاتصالات والوسائل السمعية - المرئية لﻷقسام اﻷخرى بالمحكمة.
    A lo largo de 1998 se dotó de personal a la recién establecida Dependencia de Capacitación en Servicios de Apoyo Electrónico, que empezó su actividad. UN وفي غضون عام ١٩٩٨، تم تزويد وحدة التدريب التابعة لقسم خدمات الدعم اﻹلكتروني والمنشأة حديثا بالموظفين وبدأت الوحدة تقديم الخدمات.
    Servicios de Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN خدمات الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    Se proponen créditos por 200.200 dólares para el personal del Servicio de Seguridad y los Servicios de Apoyo Electrónico destacados en la oficina de operaciones en Sarajevo. UN ٨٦ - يقترح رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٢٠٠ دولار لموظفين من خدمات اﻷمن والسلامة وخدمات الدعم اﻹلكتروني سيُلحقون بمكتب العمليات في سراييفو.
    Servicios de Apoyo Electrónico UN خدمات الدعم اﻹلكتروني
    La Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones sigue prestando servicios técnicos de informática, audiovisuales y comunicaciones a otras dependencias del Tribunal. UN ١٨١ - يواصل قسم الدعم اﻹلكتروني والاتصالات توفير الخدمات التقنية الخاصة بالحاسوب واﻷجهزة السمعية - البصرية والاتصالات للوحدات اﻷخرى التابعة للمحكمة.
    Servicios de Apoyo Electrónico y comunicaciones UN الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    Apoyo Jurídico/Víctimas y Testigos/Sección de Apoyo Electrónico: transmisión de testimonios a las salas de audiencia mediante videoenlace; dos misiones de 10 días de duración con cuatro funcionarios en países no europeos. UN قسم الدعم القضائي/الضحايا والشهود/قسم الدعم اﻹلكتروني: الاتصال بواسطة الفيديو للحصول على شهادات الشهود من بعد عبر وصلة فيديو؛ مناسبتان ﻟ ٤ موظفين لمدة ١٠ أيام - خارج أوروبا
    4. Apoyo Electrónico y Comunicaciones UN ٤ - الدعم اﻹلكتروني والاتصالات
    Servicios de Apoyo Electrónico: cuatro visitas a oficinas exteriores para actualización/mantenimiento del sistema de comunicaciones, cuatro visitas para mantenimiento/actualización del sistema de procesamiento electrónico de datos (9.600 dólares). UN خدمات الدعم اﻹلكتروني: ٤ زيارات إلى المكاتب الميدانية لتحديث وصيانة الاتصالات، و ٤ زيارات لتحديث وصيانة التجهيز اﻹلكتروني للبيانات ٦٠٠ ٩ دولار(
    El crédito estimado de 26.700 dólares, que no representa variación alguna en valores reales, sufragaría los servicios de especialistas para ayudar en la preparación de estudios analíticos sobre las corrientes de trabajo en el Servicio Administrativo con el propósito de mejorar los procedimientos administrativos y crear y mejorar bases de datos en el Servicio de Apoyo Electrónico. UN ١١ ألف - ٥٠١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    El crédito estimado de 26.700 dólares, que no representa variación alguna en valores reales, sufragaría los servicios de especialistas para ayudar en la preparación de estudios analíticos sobre las corrientes de trabajo en el Servicio Administrativo con el propósito de mejorar los procedimientos administrativos y crear y mejorar bases de datos en el Servicio de Apoyo Electrónico. UN ١١ ألف - ٣٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    El crédito estimado de 26.700 dólares, que no representa variación alguna en valores reales, sufragaría los servicios de especialistas para ayudar en la preparación de estudios analíticos sobre las corrientes de trabajo en el Servicio Administrativo con el propósito de mejorar los procedimientos administrativos y crear y mejorar bases de datos en el Servicio de Apoyo Electrónico. UN ١١ ألف - ٣٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات الخبراء المتخصصين للمساعدة في إعداد دراسات تحليلية لانسياب العمل في دائرة الشؤون اﻹدارية بغية تحسين اﻹجراءات اﻹدارية وبناء قواعد بيانات وتحسينها في دائرة الدعم اﻹلكتروني.
    Sección de Servicios de Apoyo Electrónicos UN قسم خدمات الدعم الإلكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus