"الدعم في البعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo de la Misión
        
    • apoyo a la misión
        
    • apoyo de la MINURSO
        
    El componente de apoyo de la Misión propuesta estaría dirigido por un Oficial Administrativo Jefe, que informaría directamente al Representante Especial del Secretario General. UN 108 - سيرأس عنصر الدعم في البعثة المقترحة مسؤول إداري أول، يتبع الممثل الخاص للأمين العام مباشرة.
    El componente de apoyo de la Misión presta servicios administrativos, logísticos y de seguridad en apoyo de las actividades previstas en los componentes 1 a 4. UN 27 - يوفر عنصر الدعم في البعثة الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية دعما للأنشطة المأذون بها بموجب العناصر من 1 إلى 4.
    Se han examinado la estructura y las funciones de los elementos de apoyo de la Misión para centralizar las labores de ingeniería, reducir la duplicación de tareas y gestionar los bienes con eficacia. UN وجرى استعراض هيكل ومهام عناصر الدعم في البعثة من أجل تركيز مجهود الهندسة، والحد من الازدواجية في المهام وتحقيق الكفاءة في إدارة الأصول.
    Reorganización del apoyo a la misión de conformidad con el modelo de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN إعادة تنظيم مهام الدعم في البعثة بما يتماشى مع نموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    H. Concepto de apoyo a la misión para la creación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN حاء - مفهوم الدعم في البعثة لأغراض إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Durante la fase 1 se finalizó el proceso de liquidación de los bienes e instalaciones sobrantes, se determinó la supresión de las funciones correspondientes a 29 puestos de apoyo de la Misión y la contratación externa de 30 puestos para controlar la seguridad en los puntos de acceso. UN وخلال الفترة الأولى اكتمل التخلص من الأصول والمرافق، وتم تحديد مهام 29 وظيفة من وظائف الدعم في البعثة بغية إلغائها و 30 وظيفة أمن تتعلق بمراقبة الدخول للاستعانة فيها بمصادر خارجية.
    El plan de trabajo de la Oficina de Información Pública es aprobado por el Director de apoyo a la misión paralelamente al presupuesto basado en los resultados de la Misión y en consulta con los componentes sustantivos y el componente de apoyo de la Misión. UN ويوافق مدير دعم البعثة على خطة عمل مكتب الإعلام بالتوازي مع الموافقة على ميزانية البعثة القائمة على النتائج وبالتشاور مع كل من الدعائم الفنية وعنصر الدعم في البعثة.
    El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y técnicos efectivos y eficientes en apoyo de la ejecución del mandato de la Misión. UN 27 - سيوفر عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية البعثة.
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad eficaces y efectivos en apoyo del cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de los productos conexos. UN 36 - سيوفر عنصر الدعم في البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ مهمة البعثة، عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    9. El componente de apoyo de la Misión continuará prestando a los contingentes militares y el personal sustantivo el apoyo logístico, administrativo y de seguridad necesario para ejecutar el mandato de la FNUOS. UN 9 - وسيواصل عنصر الدعم في البعثة تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني المطلوب إلى أفراد الوحدات العسكرية والموظفين الفنيين في تنفيذ ولاية القوة.
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión proporcionará con eficacia y eficiencia servicios logísticos, administrativos y de seguridad para facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de los productos correspondientes. UN 68 - سيوفر عنصر الدعم في البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ مهمة البعثة، عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficaces para apoyar el cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de productos conexos y el aumento de la eficacia. UN 40 - خلال فترة الميزانية سوف يتولى عنصر الدعم في البعثة تقديم خدمات فعالة وناجعة من النواحي اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة من خلال تقديم النواتج ذات الصلة فضلاً عن تحقيق مكتسبات الكفاءة.
    El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad eficaces y eficientes para contribuir al cumplimiento del mandato de la UNMISS mediante la obtención de los productos respectivos. UN 25 - سيقدم عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y técnicos, que sean eficaces y eficientes, para contribuir al cumplimiento del mandato de la MINUSMA mediante la obtención de los productos respectivos. UN 147 - سيقدم عنصر الدعم في البعثة المتكاملة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة، دعما لتنفيذ ولاية البعثة، عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, de gestión, administrativos y técnicos eficaces y eficientes para contribuir al cumplimiento del mandato de la MINUSMA mediante la obtención de los productos respectivos. UN 70 - سيقدم عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وتنظيمية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة المتكاملة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة.
    El componente de apoyo de la Misión creará la infraestructura esencial necesaria para que mi Representante Especial pueda alcanzar la capacidad operacional necesaria dentro del plazo de 90 días contados a partir del inicio del mandato y mantener esa capacidad durante todas las fases de la Misión. UN 88 - عنصر الدعم في البعثة سوف يقيم الهياكل الأساسية اللازمة لتمكين ممثلي الخاص من توفير القدرة التشغيلية المطلوبة في غضون 90 يوما من بداية الولاية والحفاظ على تلك القوة على مدى المراحل المختلفة من البعثة.
    El componente de apoyo a la misión de la UNAMA comprendería unos 100 funcionarios de contratación internacional bajo las órdenes de un oficial administrativo jefe de categoría D-1. UN 111 - وسيضم مكون الدعم في البعثة حوالي 100 من الموظفين الدوليين العاملين في مجال دعم البعثات، يرأسهم كبير للموظفين الإداريين برتبة مد-1.
    En algunas misiones, como la MONUC y la MINUSTAH, se ha creado el puesto de oficial encargado del bienestar del personal para prestar asistencia al jefe de los servicios de apoyo a la misión en el desempeño de sus funciones en materia de bienestar. UN 59 - وتوجد في بعض البعثات، مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وظيفة لمسؤول ترفيه يتولى مساعدة رئيس وحدة الدعم في البعثة على أداء دوره فيما يخص الترفيه.
    Podrán efectuarse otras verificaciones o inspecciones que consideren necesarias el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía, el Director o Jefe de apoyo a la misión o la Sede de las Naciones Unidas, como las requeridas para los informes operacionales normalizados. UN يمكن القيام بعمليات تحقق أو تفتيش إضافية يعتبرها قائد القوة/مفوض الشرطة أو مدير/رئيس الدعم في البعثة أو مقر الأمم المتحدة ضرورية، كالعمليات المطلوبة لدعم عملية إعداد تقارير التشغيل الموحدة.
    Una gran parte de las estructuras y las instalaciones de apoyo de la MINURSO son obsoletas y necesitan urgentemente una renovación. A fin de aumentar su capacidad para el eficaz cumplimiento de su mandato, la Misión ha puesto en marcha un plan de renovación y modernización. UN وبما أن عدداً كبيراً من هياكل ومرافق الدعم في البعثة قد أصبح باليا وبحاجة ماسة للتحديث، ولتحسين قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها بفعالية، فقد بدأت البعثة العمل بخطة الاستبدال والتحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus