"الدعم في حالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo en casos de emergencia
        
    • apoyo en situaciones de emergencia
        
    • apoyo de emergencia a
        
    • de apoyo de emergencia
        
    • de ayuda de emergencia
        
    • apoyo de emergencia en
        
    • el apoyo de emergencia
        
    • apoyo en las emergencias
        
    • apoyo en caso de emergencia
        
    • Emergency Support Coalition
        
    • GAE
        
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    :: Mantenimiento de la capacidad para ofrecer apoyo en situaciones de emergencia médica UN :: الحفاظ على القدرة على تقديم الدعم في حالات الطوارئ الطبية
    En otro proyecto se brinda apoyo de emergencia a pequeños proyectos de generación de ingresos en curso que administran los hogares encabezados por mujeres. UN وهناك مشروع آخر لتقديم الدعم في حالات الطوارئ للمشاريع الصغيرة القائمة المدرة للدخل التي تديرها الأسر التي تتولى المرأة شؤونها.
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Mantenimiento de la capacidad para ofrecer apoyo en situaciones de emergencia médica UN الحفاظ على القدرة على تقديم الدعم في حالات الطوارئ الطبية
    Despliegue rápido de oficiales de seguridad para prestar apoyo de emergencia a misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN النشر السريع لأفراد الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام
    Sin embargo, en situaciones complejas de emergencia, sobre todo en los casos en que se han establecido dependencias de apoyo de emergencia y se han hecho llamamientos unificados, a menudo resultan insuficientes los recursos financieros y humanos del PNUD. UN إلا أنه في حالات الطوارئ المعقدة، ولاسيما عندما تكون قد أنشئت وحدات الدعم في حالات الطوارئ وجرى فعلا توجيه نداءات موحدة، فإن هذه الاستجابة غالبا ما تتجاوز الموارد المالية والبشرية للبرنامج الانمائي.
    Durante el período en examen se adoptaron varias medidas para fortalecer la función del FNUAP en el suministro de ayuda de emergencia. UN وقد اتخذ العديد من التدابير، أثناء الفترة قيد الاستعراض، لتعزيز دور الصندوق في تقديم الدعم في حالات الطوارئ.
    Se prestó apoyo de emergencia en Benín, Burkina Faso, Chile, China, Guatemala, Filipinas, Haití, Indonesia, Islas Cook, Islas Salomón, Kazajstán, Kenya, Madagascar, Myanmar, Pakistán, Panamá, República de Moldova, Senegal, Sri Lanka, Sudán, Tayikistán, Tailandia, Tonga, Turquía, Uganda y Ucrania, así como en la Faja de Gaza. UN ووفّر الدعم في حالات الطوارئ في إندونيسيا وأوغندا وأوكرانيا وبنن وباكستان وبنما وبوركينا فاسو وتايلند وتركيا وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وجمهورية مولدوفا وسري لانكا والسنغال والسودان وشيلي والصين وطاجيكستان وغواتيمالا والفلبين وكازاخستان وكينيا ومدغشقر وميانمار وهايتي، وكذلك في قطاع غزة.
    Esto debería incluir la tarea de facilitar la capacidad de todas las personas para procurarse su propio alimento, así como la de ayudar a obtener el apoyo de emergencia cuando no pueden procurarse el alimento por razones ajenas a su voluntad. UN وينبغي أن يتضمن هذا تسهيل قدرة جميع الناس على إطعام أنفسهم، وكذلك المساعدة في ضمان الدعم في حالات الطوارئ عندما لا يستطيعون إطعام أنفسهم لأسباب خارجة عن سيطرتهم.
    Subprograma 4. Servicios de apoyo en las emergencias UN البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ
    Programa de capacitación de refresco y apoyo en caso de emergencia UN برنامج تدريبي لتجديد المعلومات في مجال الدعم في حالات الطوارئ
    IRESC: International Radio Emergency Support Coalition UN التحالف الدولي لتقديم الدعم في حالات الطوارئ اللاسلكية
    La delegación observó que los reclusos temían especialmente al GAE. UN وحصل لدى الوفد انطباع بأن السجناء كانوا يخشون فريق الدعم في حالات الطوارئ خشية كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus