"الدعم للمنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo a las organizaciones no
        
    • apoyo a organizaciones no
        
    Se alienta a este respecto el apoyo a las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ويُشجَّع، في هذا الشأن، على توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية المعنية؛
    El apoyo a las organizaciones no gubernamentales es una de nuestras claras prioridades. UN ويمثل توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية إحدى أولوياتنا المتقدمة بدون منازع.
    Mediante un nuevo programa se prestará apoyo a las organizaciones no gubernamentales que tienen actividades relacionadas con la educación de las niñas. UN وسيقدم برنامج جديد الدعم للمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال تعليم البنات.
    3. apoyo a organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil UN ٣ - تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Algunas delegaciones elogiaron las estrategias elegidas, en particular por conceder importancia a la creación de capacidad mediante el apoyo a organizaciones no gubernamentales y organizaciones de las comunidades. UN وأثنت بعض الوفود على الاستراتيجيات المختارة، ولا سيما التركيز على بناء القدرات بتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    En particular, es imperativo prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos humanos. UN ويجب بصفة خاصة توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان على سبيل الاستعجال.
    A fin de prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a las organizaciones basadas en la comunidad se creó un fondo de desarrollo de la comunidad. UN وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales que trabajan en pro del imperio de la ley y de la sociedad civil. UN :: تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع إقرار سيادة القانون وإقامة مجتمع مدني.
    También se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales para la coordinación de su contribución a las conferencias. UN كما يقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية من أجل تنسيق مدخلاتها إلى المؤتمرات.
    Se hizo extensivo el apoyo a las organizaciones no gubernamentales de la zona. UN وقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    También se ha prestado apoyo a las organizaciones no gubernamentales de esa zona. UN ويقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    El Grupo también insta a que se preste apoyo a las organizaciones no gubernamentales en esa esfera. UN كما يشجع الفريق على تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Debe prestarse apoyo a las organizaciones no gubernamentales de modo que puedan desempeñar una función plena promoviendo empleo. UN وينبغي توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال السياسات العامة، لتمكينها من أداء كامل دورها في تعزيز العمالة.
    Se creó asimismo el Fondo de apoyo a las organizaciones no Gubernamentales de Uzbekistán. UN وأنشئ أيضا صندوق الدعم للمنظمات غير الحكومية وغير التجارية بأوزبكستان.
    También seguirán prestando apoyo a las organizaciones no gubernamentales y pueden ayudar a establecer mecanismos apropiados de asociación entre las instituciones de la Autoridad Palestina y esas organizaciones. UN وهذه المنظمات سوف تواصل كذلك تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، كما أنها قد تساعد في إرساء آليات مناسبة تتعلق بالمشاركة فيما بين مؤسسات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    En varios países se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales, en particular las asociaciones de mujeres, en las actividades de educación y prevención del SIDA. UN وتوفر عدة بلدان الدعم للمنظمات غير الحكومية، لا سيما الرابطات النسائية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال الإيدز والوقاية من هذا المرض.
    Se tiene la intención de crear programas al respecto y prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales, entre otras medidas con un fondo especial y centros de protección de las víctimas. UN وأضاف أن هناك خططا لطرح برامج في هذا المجال وتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إنشاء صندوق خاص واستحداث مراكز لحماية الضحايا.
    La falta de apoyo a las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarme, que todos percibimos en la comunidad diplomática de desarme, es muy lamentable. UN ومن دواعي الأسف البالغ عدم تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال نزع السلاح، الذي نستشعره جميعا في المجتمع الدبلوماسي المعني بنزع السلاح.
    Algunas delegaciones elogiaron las estrategias elegidas, en particular por conceder importancia a la creación de capacidad mediante el apoyo a organizaciones no gubernamentales y organizaciones de las comunidades. UN وأثنت بعض الوفود على الاستراتيجيات المختارة، ولا سيما التركيز على بناء القدرات بتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    La dependencia de emergencia encargada de la ganadería también presta apoyo a organizaciones no gubernamentales y al Ministerio de Agricultura en la preparación de planes para situaciones imprevistas y propuestas de proyectos de emergencia. UN وقدمت أيضا وحدة الطوارئ المعنية بالماشية الدعم للمنظمات غير الحكومية إلى وزارة الزراعة لإعداد خطط الطوارئ والمقترحات المتعلقة بمشاريع الطوارئ.
    En su cuarta ronda de financiación, el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, que presta apoyo a organizaciones no gubernamentales locales de todo el mundo, asignó casi 15 millones de dólares a 64 proyectos. UN 71 - وقام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، الذي يوجه الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية على مستوى العالم، بتخصيص نحو 15 مليون دولار لــ 64 مشروعا في جولته الرابعة من التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus