Se alienta a este respecto el apoyo a las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | ويُشجَّع، في هذا الشأن، على توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية المعنية؛ |
El apoyo a las organizaciones no gubernamentales es una de nuestras claras prioridades. | UN | ويمثل توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية إحدى أولوياتنا المتقدمة بدون منازع. |
Mediante un nuevo programa se prestará apoyo a las organizaciones no gubernamentales que tienen actividades relacionadas con la educación de las niñas. | UN | وسيقدم برنامج جديد الدعم للمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال تعليم البنات. |
3. apoyo a organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil | UN | ٣ - تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
Algunas delegaciones elogiaron las estrategias elegidas, en particular por conceder importancia a la creación de capacidad mediante el apoyo a organizaciones no gubernamentales y organizaciones de las comunidades. | UN | وأثنت بعض الوفود على الاستراتيجيات المختارة، ولا سيما التركيز على بناء القدرات بتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
En particular, es imperativo prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos humanos. | UN | ويجب بصفة خاصة توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان على سبيل الاستعجال. |
A fin de prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a las organizaciones basadas en la comunidad se creó un fondo de desarrollo de la comunidad. | UN | وأنشأت صندوقا للتنمية المحلية لتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales que trabajan en pro del imperio de la ley y de la sociedad civil. | UN | :: تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع إقرار سيادة القانون وإقامة مجتمع مدني. |
También se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales para la coordinación de su contribución a las conferencias. | UN | كما يقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية من أجل تنسيق مدخلاتها إلى المؤتمرات. |
Se hizo extensivo el apoyo a las organizaciones no gubernamentales de la zona. | UN | وقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية في المنطقة. |
También se ha prestado apoyo a las organizaciones no gubernamentales de esa zona. | UN | ويقدم الدعم للمنظمات غير الحكومية في المنطقة. |
El Grupo también insta a que se preste apoyo a las organizaciones no gubernamentales en esa esfera. | UN | كما يشجع الفريق على تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال. |
Debe prestarse apoyo a las organizaciones no gubernamentales de modo que puedan desempeñar una función plena promoviendo empleo. | UN | وينبغي توفير الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال السياسات العامة، لتمكينها من أداء كامل دورها في تعزيز العمالة. |
Se creó asimismo el Fondo de apoyo a las organizaciones no Gubernamentales de Uzbekistán. | UN | وأنشئ أيضا صندوق الدعم للمنظمات غير الحكومية وغير التجارية بأوزبكستان. |
También seguirán prestando apoyo a las organizaciones no gubernamentales y pueden ayudar a establecer mecanismos apropiados de asociación entre las instituciones de la Autoridad Palestina y esas organizaciones. | UN | وهذه المنظمات سوف تواصل كذلك تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، كما أنها قد تساعد في إرساء آليات مناسبة تتعلق بالمشاركة فيما بين مؤسسات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية. |
En varios países se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales, en particular las asociaciones de mujeres, en las actividades de educación y prevención del SIDA. | UN | وتوفر عدة بلدان الدعم للمنظمات غير الحكومية، لا سيما الرابطات النسائية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال الإيدز والوقاية من هذا المرض. |
Se tiene la intención de crear programas al respecto y prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales, entre otras medidas con un fondo especial y centros de protección de las víctimas. | UN | وأضاف أن هناك خططا لطرح برامج في هذا المجال وتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إنشاء صندوق خاص واستحداث مراكز لحماية الضحايا. |
La falta de apoyo a las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarme, que todos percibimos en la comunidad diplomática de desarme, es muy lamentable. | UN | ومن دواعي الأسف البالغ عدم تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال نزع السلاح، الذي نستشعره جميعا في المجتمع الدبلوماسي المعني بنزع السلاح. |
Algunas delegaciones elogiaron las estrategias elegidas, en particular por conceder importancia a la creación de capacidad mediante el apoyo a organizaciones no gubernamentales y organizaciones de las comunidades. | UN | وأثنت بعض الوفود على الاستراتيجيات المختارة، ولا سيما التركيز على بناء القدرات بتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
La dependencia de emergencia encargada de la ganadería también presta apoyo a organizaciones no gubernamentales y al Ministerio de Agricultura en la preparación de planes para situaciones imprevistas y propuestas de proyectos de emergencia. | UN | وقدمت أيضا وحدة الطوارئ المعنية بالماشية الدعم للمنظمات غير الحكومية إلى وزارة الزراعة لإعداد خطط الطوارئ والمقترحات المتعلقة بمشاريع الطوارئ. |
En su cuarta ronda de financiación, el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, que presta apoyo a organizaciones no gubernamentales locales de todo el mundo, asignó casi 15 millones de dólares a 64 proyectos. | UN | 71 - وقام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، الذي يوجه الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية على مستوى العالم، بتخصيص نحو 15 مليون دولار لــ 64 مشروعا في جولته الرابعة من التمويل. |