"الدفاعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • defensas
        
    • defensa
        
    • propulsores
        
    • indefensa
        
    • impulsores
        
    • los escudos
        
    • rompeolas
        
    Sus defensas y armas auxiliares seguirán intactas. Open Subtitles الدفاعات و الأسلحه الإحتياطيه ستكون سليمه
    Colega, pasé toda mi infancia pegado al televisor, viendo a ese hombre destrozando defensas. Open Subtitles يا صاح, لقد قضيت طفولتي ,ملتصقاً بالتلفزيون مشاهداً هذه الرجل يخترق الدفاعات
    Lo que hicimos fue ampliar y reforzar la zona de exclusión aérea y atacar las defensas antiaéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    Los agresores lograron romper la defensa y tomar las aldeas de Zamzur, Tsor, Melihjandy y Bulután. UN وقد تمكنت هذه التشكيلات من اختراق الدفاعات والاستيلاء على قرى زامذور، ودور، ومليخ تزاندي وبلوتان.
    Y tiene estos propulsores en la parte de adelante que va a usar en un momento, y también tiene luz propia. TED ولقد حصلت على هذه الدفاعات النفاثة في المواجهة التي سوف تستخدمها في لحظة ، وقليل من الضوء.
    Dijo que lo que habían hecho fue ampliar la zona de prohibición de vuelos, reforzarla y atacar las defensas aéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    Estamos eliminando defensas antiaéreas y hemos empezado a atacar a los talibanes en el frente. UN ونقوم بالقضاء على الدفاعات الجوية ونحن الآن نهاجم الخطوط الأمامية للطالبان.
    La Convención sobre las armas biológicas está fortaleciendo las defensas mundiales contra las armas biológicas y el bioterrorismo. UN أما اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية فإنها تعزز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Las fuerzas eritreas también continúan fortificando y construyendo nuevas defensas. UN كما واصلت القوات الإريترية تعزيز الدفاعات وبناء دفاعات جديدة.
    La Convención sobre las armas biológicas fortalece las defensas mundiales contra las armas biológicas y el bioterrorismo. UN وتقوم اتفاقية الأسلحة البيولوجية بتعزيز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    De esas defensas también depende la seguridad de otras 26 democracias desarmadas en el mundo. UN أمن باقي الديمقراطيات الـ 26 في العالم، التي لا جيش لها، سيعتمد أيضا على تلك الدفاعات.
    El aumento de la concentración de defensas contra misiles en Europa y en todo el mundo está perjudicando la estabilidad estratégica. UN إذ يُلحق تعزيز الدفاعات الصاروخية في أوروبا ومناطق أخرى من العالم الضرر بأسس الاستقرار الاستراتيجي.
    Así que las abejas tienen estas notables defensas naturales que las han mantenido saludables y prósperas por más de 50 millones de años. TED امتلك نحل العسل تلك الدفاعات الطبيعية الرائعة التي حافظت عليه بصجة جيدة ومزدهرة لأكثرمن 50 مليون سنة.
    Una nueva investigación muestra cómo podemos cambiar estas cinco defensas en los criterios de éxito clave para una comunicación climática más amigable con el cerebro. TED الآن هناك بحوث تعرض كيف يمكن أن تقلب هذه الدفاعات الخمسة إلى مفاتيح نجاحٍ رئيسية لمزيدٍ من ملاءمة الدماغ للتواصل المناخي.
    Los rusos finalmente lanzaron todas sus fuerzas al ataque y destruyeron las defensas finlandesas. Open Subtitles الروس أستعملوا كامل قوتهم لدخول البلاد و تمكنوا فى النهايه من تدمير الدفاعات الفنلنديه
    Un hombre con las defensas apropiadas, podría mantener a distancia a un batallón completo. Open Subtitles رجل يمكنه مع الدفاعات الملائمه ان يوقف كتيبه كامله
    No obstante, la defensa activa contra misiles plantea cuestiones complejas y difíciles. UN بيد أن الدفاعات الفعلية بالقذائف تثير مسائل معقدة وصعبة.
    No obstante, la defensa activa contra misiles plantea cuestiones complejas y difíciles. UN بيد أن الدفاعات الفعلية بالقذائف تثير مسائل معقدة وصعبة.
    En otros sectores de la frontera nacional las tropas de frontera han incrementado su grado de preparación para la defensa en casos de emergencia. UN وقامت قوات الحدود في القطاعات الأخرى من الحدود الوطنية برفع مستوى استعدادها لزيادة الدفاعات في حالات الطوارئ.
    No podemos usar los propulsores de reversa y girar la nave al mismo tiempo. Open Subtitles ونحن لا يمكن استخدام الدفاعات العكس وتحويل سفينة في نفس الوقت.
    En el tiempo que le permití seguir vivo y cautivo en esta nave... ya ha provocado que toda la Flota fuera dispersada, quedando indefensa. Open Subtitles خلال الوقت الذي سمحت له ان يبقي حيا ويصبح اسيرا بهذه السفية تسبب لاسطولنا الكامل ان ينتشر بعيدا عن الدفاعات
    Holly, necesito los propulsores orbitales para frenar nuestra caída, y quita los escudos térmicos para que tengamos visibilidad. Open Subtitles هولي" ، أحتاج الدفاعات المدراية لإبطاء هبوطنا" وإسقط دروع الإنفجار حتى يكون لدينا رؤية
    El proyecto, que ha de concluir en 1995, tiene por objeto mejorar los rompeolas en la bahía de James y proteger los edificios y monumentos históricos cercanos a la costa que constituyen el patrimonio de Santa Elena y proteger la instalación de combustible a granel de la bahía de Rupert. UN ويهدف المشروع، المتوخى إكماله في عام ١٩٩٥، إلى تحسين الدفاعات البحرية في خليج جيمس وحماية المباني والصروح التاريخية القريبة من الشواطئ والتي تشكل تراث سانت هيلانة، فضلا عن حماية منشأة الوقود السائب في خليج روبرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus