Este aviso anticipado es necesario para que las fuerzas de defensa aérea de la zona que se pretende reconocer se mantengan inactivas y se garantice así la integridad de los aparatos. | UN | وهذا اﻹبلاغ المسبق ضروري من أجل تقييد أسلحة الدفاع الجوي في المنطقة المنوي التحليق فوقها حفاظا على سلامة الطائرات. |
El sistema de defensa aérea italiano y de control del tráfico aéreo también participan en gran medida. | UN | ويساهم سلاح الدفاع الجوي الايطالي والمراقبة الجوية اﻹيطالية بدور كبير أيضا. |
Esas actividades de vigilancia de la Comisión se ejecutarán sin que afecten a las operaciones de defensa aérea del Iraq. | UN | وستقوم اللجنة بتنفيذ هذا الرصد دون المساس بعمليات الدفاع الجوي العراقي. |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Otra recomendación importante es la de incluir en el Registro los sistemas portátiles de defensa antiaérea, en la categoría de misiles y lanzamisiles. | UN | وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف. |
Parecía gozar de un apoyo considerable la opinión de que la defensa aérea se limita a la defensa contra objetivos que están en vuelo en el momento del ataque. | UN | وثمة، على ما يبدو، تأييد كبير للرأي القائـل بأن الدفاع الجوي يقتصر على الدفاع المضاد للأهداف المحمولة جواً وقت الهجوم. |
Análogamente, el mes pasado ha habido progresos considerables en el retiro de sistemas de defensa aérea. | UN | وبالمثل سجل خلال الشهر الماضي، تقدم له شأن فيما يتصل بانسحاب شبكات الدفاع الجوي. |
Contaban incluso con equipo de defensa aérea. | UN | بل انهم كانوا مجهزين بمعدات الدفاع الجوي. |
Requisitos del Sistema Integrado de defensa aérea de la República Federativa de Yugoslavia | UN | احتياجات منظومة الدفاع الجوي المتكاملة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
A seis se les asignó el ataque de objetivos y al resto se les asignó la misión de neutralizar los sistemas de defensa aérea del enemigo, en caso necesario. | UN | وخصصت ست منها لمهاجمة اﻷهداف، في حين أن اﻷخريات خصصت لقمع نظم الدفاع الجوي المعادية عند اللزوم. |
vii) Sistemas de armas de defensa aérea de todo tipo; | UN | ' 7` منظومات أسلحة الدفاع الجوي من أي نوع؛ |
Previendo el ulterior desarrollo de ese importante instrumento, el Grupo examinó la posibilidad de que se incluyera en el Registro la transferencia de sistemas portátiles de defensa aérea. | UN | وبهدف مواصلة تطوير تلك الأداة الهامة، نظر الفريق في إدراج عمليات نقل أنظمة الدفاع الجوي المحمولة ضمن نطاق السجل. |
:: Excepto en el caso de los sistemas portátiles de defensa aérea, no se prevé el almacenamiento por separado de los componentes de las armas. | UN | :: في ما عدا نظام الدفاع الجوي المحمول، لا يوجد أي مرافق لتخزين مكونات الأسلحة بصورة مستقلة. |
El párrafo 5 de la sección II habla de la necesidad de detener el comercio ilícito de sistemas portátiles de defensa aérea. | UN | وتشير الفقرة 5 من الجزء الثاني من خطة العمل إلى الحاجة إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
60/77 Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذنٍ |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Los patrocinadores reconocen que los sistemas portátiles de defensa antiaérea son una legítima medida de defensa utilizada por los gobiernos. | UN | ويسلم المقدمون بأن منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد تدخل ضمن تدابير الدفاع المشروعة التي تستخدمها الحكومات. |
Los sistemas portátiles de defensa antiaérea son extremadamente letales, fáciles de ocultar y baratos. | UN | فمنظومات الدفاع الجوي المحمولة أدوات شديدة الفتك، ويسهل إخفاؤها وتكلفتها ليست عالية. |
El movimiento y el almacenamiento de la defensa aérea y las armas pesadas por las partes están completos y, como resultado, ha mejorado la situación general en materia de seguridad en Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد اكتمل نقل وتخزين أسلحة الدفاع الجوي واﻷسلحة الثقيلة من جانب اﻷطراف، ونتيجة لذلك تعزز الوضع اﻷمني العام في البوسنة والهرسك. |
Menciono igualmente la proliferación y el tráfico ilícito de sistemas portátiles antiaéreos de defensa -MANPAD- y sus componentes. | UN | وأود أيضاً أن أشير إلى مسألة انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها والاتجار غير المشروع بها. |
La Cumbre del Grupo de los 8 celebrada en Evian respaldó este enfoque y pidió que se mejoraran las medidas de seguridad y control del transporte de misiles tierra-aire portátiles. | UN | وفي مؤتمر القمة الذي عقدته في إيفيان، أيّدت مجموعة البلدان الثمانية هذا النهج، ودعت إلى تعزيز أمن نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة والرقابة عليها. |
El experto del Canadá fue uno de los que defendió la inclusión de los sistemas portátiles de defensa antiaérea. | UN | وكان الخبير الكندي ضمن الذين جادلوا لصالح تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la prevención de la transferencia ilícita, el acceso y la utilización no autorizados de los sistemas portátiles de defensa antiaérea (organizadas por las misiones permanentes de la Argentina, Australia Kenya, Tailandia y Turquía) | UN | مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون ' ' منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها بدون إذن " (تنظمها البعثات الدائمة للأرجنتين واستراليا وتركيا وكينيا وتايلند) |
Aumentamos la cantidad de aviones en nuestra defensa aérea en todo el Este y nuestras fuerzas en todo el mundo están en estado de alerta. | Open Subtitles | وقد قمنا بزيادة عدد الطائرات في الدفاع الجوي على طول الساحل الشرقي لدينا فيما تم وضع جميع قوات الولايات المتحدة حول العالم في حالة تأهب |