| El acontecimiento fue grabado en cinta de vídeo por un camarógrafo uniformado del Ejército Croata o del Consejo de Defensa Croata. | UN | وقام مصور يرتدي زيا عسكريا في الجيش الكرواتي أو مجلس الدفاع الكرواتي بتصوير الحدث على شريط تسجيل تلفزيوني. |
| Los extranjeros Michael Faci y Nicholas Peucelle, de nacionalidad francesa, entre otros, habrían combatido al lado de las fuerzas del Consejo de Defensa Croata (HVO). | UN | وقيل إن الاجنبيين ميشيل فاسي ونيكولاس بيسيل، وهما فرنسيا الجنسية، قاتلا هما وغيرهما الى جانب قوات مجلس الدفاع الكرواتي. |
| Sin el Consejo de Defensa Croata, no hubiera existido hoy una República de Bosnia y Herzegovina. | UN | فلولا مجلس الدفاع الكرواتي لما كانت هناك اليوم جمهورية البوسنة والهرسك. |
| Sin embargo, hay aproximadamente de 1.500 a 2.000 voluntarios croatas combatiendo en las formaciones del Consejo de Defensa de Croacia. | UN | وهناك أيضا حوالي ٥٠٠ ١ الى ٠٠٠ ٢ متطوع كرواتي يحاربون في صفوف وحدات مجلس الدفاع الكرواتي. |
| Además, la participación del Español Página ejército croata ha sido reconocida públicamente por el Presidente Croacia y el Ministro de Defensa de Croacia. | UN | وعلاوة على ذلك ، فإن رئيس جمهورية كرواتيا ووزير الدفاع الكرواتي قد اعترفا علنا بتورط الجيش الكرواتي في القتال . |
| Grupos de hombres armados que, según informes, llevaban el uniforme del Consejo de Defensa Croata atacaron a musulmanes y a otros grupos, sobre todo durante el primer semestre de 1994. | UN | وحدث بخاصة خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، أن أفادت التقارير عن قيام مجموعات من الرجال المسلحين يرتدون زي مجلس الدفاع الكرواتي بهجمات على المسلمين وغيرهم. |
| Desde hace algún tiempo el ejército croata ha venido apoyando directamente al Consejo de Defensa Croata proporcionándole personal, equipo y armas. | UN | لقد قام الجيش الكرواتي بصورة مباشرة بدعم مجلس الدفاع الكرواتي بالقوة البشرية والمعدات واﻷسلحة لفترة من الوقت. |
| Asimismo, deseo declarar que la República de Croacia respalda plenamente la decisión de los comandantes del Consejo de Defensa Croata, adoptada en la reunión antes mencionada, de permitir a la comisión conjunta inspeccionar sus tropas sin oponer obstáculos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أود أن أوضح أن جمهورية كرواتيا تؤيد تأييدا تاما القرار الذي اتخذه قادة مجلس الدفاع الكرواتي في الاجتماع اﻵنف الذكر، بالسماح للجنة المشتركة بتفتيش قوات ذلك المجلس دون إعاقة. |
| Durante el vuelo, el Consejo de Defensa Croata solicitó y recibió autorización para efectuar de inmediato una escala en Prozor. | UN | وأثناء الرحلة، طلب مجلس الدفاع الكرواتي إذنا بالهبوط الفوري في بروزور وتلقى الموافقة على ذلك. |
| Fue miembro de la brigada No. 101 del Consejo de Defensa Croata, que participó en las operaciones de Bosansko Posavina. | UN | وكان أحد أفراد اللواء ١٠١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي الذي اشترك في العمليات في بوزانسكا بوزافينا. |
| Fue miembro de la brigada No. 101 del Consejo de Defensa Croata, que participó en las operaciones de Bosanka Posavina. | UN | وكان فردا في اللواء ١٠١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي الذي اشترك في العمليات في بوزانسكا بوزافينا. |
| El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero color naranja del Consejo de Defensa Croata (HVO) que sobrevolaba Zenica. | UN | شرقا شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر برتقالية اللون تابعة لجيش الدفاع الكرواتي تحلق فوق زينيتشا. |
| Lo mismo sucederá con la transferencia del personal y los recursos de la Administración de Hacienda en las zonas de la Federación controladas por el Consejo de Defensa Croata. | UN | وينطبق ذلك أيضا على نقل الموظفين والموارد من اﻹدارة المالية في مناطق الاتحاد التي يسيطر عليها مجلس الدفاع الكرواتي. |
| APENDICE Estructura de Mando del ejército de Bosnia y Herzegovina y el Consejo de Defensa de Croacia | UN | هيكل القيادة لجيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي |
| APENDICE Estructura de Mando del ejército de Bosnia y Herzegovina y el Consejo de Defensa de Croacia | UN | هيكل القيادة لجيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي |
| Estructura de Mando del ejército de Bosnia y Herzegovina y el Consejo de Defensa de Croacia | UN | هيكل القيادة لجيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي |
| En el pueblo había habido también unos 30 residentes serbios, aunque éstos abandonaron la zona poco después de que el HVO asumiera el control de la región de Vares. | UN | كما تضم القرية نحو ٣٠ صربيا لكنهم غادروها عقب تولي مجلس الدفاع الكرواتي السيطرة العسكرية على منطقة فارس. |
| Un soldado del HVO, al parecer, también visitó a su hermana y al marido de ésta para evacuarlos antes del inminente ataque. | UN | ويبدو أيضا أن أحد جنود مجلس الدفاع الكرواتي زار شقيقته وزوجها ﻹجلائهم قبل وقوع الهجوم الوشيك. |
| Algunos llevaban el rostro camuflado y galones del HVO, aunque otros no tenían marcas que los identificara. | UN | وكانت وجوه بعضهم مموهة وكانوا يحملون علامات مجلس الدفاع الكرواتي بينما لم يكن على آخرين علامات مميزة. |
| Por ejemplo, en febrero tres personas fueron detenidas en Kiseljak y se les trasladó a Mostar bajo custodia de las fuerzas de defensa croatas de Bosnia; las tres permanecen detenidas sin acusación y no hay pruebas de que se haya iniciado un proceso judicial. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي شهر شباط/فبراير، تم اعتقال ثلاثة أشخاص في كيسلياك، حيث أحيلوا إلى مجلس الدفاع الكرواتي لاحتجازهم في موستار. ولا يزال هؤلاء الثلاثة محتجزين دونما تهم، وليس هناك من دليل على تحريك دعاوى قانونية. |
| 2. Campamentos de los croatas de Bosnia, el Consejo de Defensa Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croato | UN | معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي |