"الدفاع الوطني لجمهورية كوريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Defensa Nacional de la República
        
    Presidente la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea UN رئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea explica su posición acerca de la política hostil de los Estados Unidos de América hacia la República Popular Democrática de Corea UN هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توضح الموقف إزاء السياسة العدائية للولايات المتحدة تجاهها
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea presenta propuestas cruciales a las autoridades de Corea del Sur UN لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقدم مقترحات بالغة الأهمية إلى سلطات كوريا الجنوبية
    La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea envía una carta abierta a la parte surcoreana UN رسالة مفتوحة موجهة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الجانب الكوري الجنوبي
    Como referencia, deseo adjuntar copias de documentos relacionados con ese incidente, incluidos algunos pasajes de la citada declaración del Ministro de Defensa Nacional de la República de Corea. UN ولتوفير مرجع لكم، أود أن أرفق طيه نسخا من الوثائق ذات الصلة بهذا الحادث، بما في ذلك مقتطفات من البيان المذكور الصادر عن وزير الدفاع الوطني لجمهورية كوريا.
    91ª sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Kim Jong Il, Secretario General del Partido de los Trabajadores de Corea, Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea. UN الجلسة العامة 91 تكريم ذكرى فخامة كيم جونغ إيل، الأمين العام لحزب العمال الكوري، ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والقائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري
    El Primer Ministro del Japón, Junichiro Koizumi, y el Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, Kim Jong-Il, se reunieron y mantuvieron conversaciones en Pyongyang, el 17 de septiembre de 2002. UN اجتمع رئيس الوزراء الياباني جونيشيرو كويزومي ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كيم يونغ إيل وأجريا محادثات في بيونغ يانغ في 17 أيلول/سبتمبر 2002.
    Mi delegación también desearía señalar a los Estados miembros que el Ministerio de Defensa Nacional de la República de Corea aprobó en agosto de 2008 una nueva directiva sobre municiones en racimo. UN ويود وفد بلادي أيضا إبلاغ الدول الأعضاء بأن وزارة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا قد اعتمدت في آب/أغسطس 2008 توجيها جديدا بشأن الذخائر العنقودية.
    Mi delegación también quisiera mencionar que, en agosto de 2008, el Ministerio de Defensa Nacional de la República de Corea aprobó una nueva directiva sobre las municiones en racimo. UN كما يود وفدي الإشارة إلى أن وزارة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا قد اعتمدت في آب/أغسطس 2008 توجيها جديدا بشأن الذخائر العنقودية.
    Si fueran ciertos, no habría razón para la negativa a recibir un grupo de inspectores de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, con arreglo a la propuesta de esta parte, para que los " resultados " fueran confirmados objetivamente. UN ولو كانت صحيحة، فلن يكون هناك سبب يدعوها إلى رفض استقبال فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نحو ما سبق أن اقترحته لتأكيد " نتائجها " بصورة موضوعية.
    En lo que respecta a la grave situación imperante, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea desea aclarar su posición de principio sobre la política hostil de los Estados Unidos hacia esta en el país y en el extranjero, como se indica a continuación, lo que refleja la voluntad unánime de su partido, Estado, ejército y pueblo: UN وفي ما يتعلق بالوضع الخطير السائد، تود هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توضح الموقف المبدئي من السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاءها في الداخل والخارج، على النحو اكالتالي، وبما يعكس إجماع حزبها ودولتها وجيشها وشعبها:
    Las propuestas de principio formuladas por la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea cumplen plenamente con el objetivo de mejorar las relaciones intercoreanas, así como de defender la paz y la seguridad en la península de Corea y en la región. UN والمقترحات القائمة على مبادئ المقدمة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تخدم على نحو تام أغراض تحسين العلاقات بين الكوريتين، فضلا عن الدفاع عن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة.
    En el marco de la grave situación imperante, tras recibir autorización del Gobierno, los partidos políticos y las organizaciones del país, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea formula las siguientes propuestas de principio a las autoridades de Corea del Sur: UN وفي ظل الحالة الخطيرة السائدة، تقدم لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Pyongyang, 15 de marzo de (KCNA). La Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea dio a conocer la siguiente declaración el viernes 14 de marzo de 2014. UN بيونغ يانغ، 15 آذار/مارس (وكالة الأنباء المركزية الكورية) - صدر عن هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية البيان التالي يوم الجمعة 14 آذار/مارس 2014.
    La ferviente exhortación dirigida el 16 de enero por la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea a las autoridades de Corea del Sur representa una importante propuesta para abrir una amplia vía hacia el mejoramiento de las relaciones entre el norte y el sur. UN وتمثل المناشدة الملحة التي وجهتها لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى سلطات كوريا الجنوبية في 16 كانون الثاني/يناير اقتراحا هاما لتمهيد السبيل نحو تحسين العلاقات بين الشمال والجنوب.
    1) El Ministerio de Defensa Nacional de la República de Corea creó su Grupo Mixto de Investigación el 31 de marzo de 2010, o en fecha aproximada, para averiguar la causa del hundimiento del Cheonan mediante una investigación científica y objetivamente precisa. [Pág. 4, Ref. q), Diapositivas 3-5, Ref. j)] UN (1) أنشأت وزارة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا فريق التحقيق المشترك في أو حوالي 31 آذار/مارس 2010 للتحقيق من سبب غرق السفينة شيونان باستخدام سبل تحقيق علمية ودقيقة موضوعيا. [الصفحة 4، المرجع (ف)، الشرائح 3-5، المرجع (ي)]
    Tengo el honor de transmitir adjunta una copia de la declaración dada a conocer el 14 de marzo de 2014 por la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea en relación con el hecho de que la política hostil de los Estados Unidos de América hacia la República Popular Democrática de Corea ha llegado a una etapa tan grave ya que no se puede pasar por alto (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا نسخة من بيان صادر عن هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 14 آذار/مارس 2014 بشأن بلوغ السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة الأمريكية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرحلة لم يعد من الممكن التغاضي عنها بعد الآن (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una copia de las propuestas de principio presentadas a las autoridades de Corea del Sur por la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea el 16 de enero de 2014 con respecto a las relaciones intercoreanas (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من المقترحات القائمة على مبادئ الموجهة إلى سلطات كوريا الجنوبية والمقدمة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 16 كانون الثاني/يناير 2014 في ما يتعلق بالعلاقات بين الكوريتين (انظر المرفق).
    Como es sabido, en su discurso de Año Nuevo correspondiente a 2014, el respetado Mariscal Kim Jong Un, Primer Presidente de la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea, ha presentado los medios y métodos para mejorar las relaciones entre el norte y el sur de Corea, así como para defender la paz y la seguridad en la península de Corea y en la región. UN وكما هو معروف بالفعل، لقد اقترح المشير المحترم كيم يونغ أون، الرئيس الأول للجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السبل والوسائل الكفيلة بتحسين العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، وكذلك الدفاع عن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة في كلمته لعام 2014 بمناسبة حلول السنة الجديدة.
    Pyongyang, 16 de enero (Agencia Central de Noticias de Corea): El jueves, tras recibir autorización del Gobierno, los partidos políticos y las organizaciones del país, la Comisión de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea formuló las siguientes propuestas de principio a las autoridades de Corea del Sur: UN بيونغ يانغ، 16 كانون الثاني/يناير (وكالة الأنباء المركزية الكورية): قدمت لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات القائمة على مبادئ التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية يوم الخميس، بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus