"الدكتورة صادق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sadik
        
    • la Dra
        
    Sadik había sido siempre la de ofrecer una mejor calidad de vida a todos, tanto a las familias como a las personas. UN وشدد على أن تصور وعمل الدكتورة صادق ظلا على الدوام يستمدان جذوتهما من تحقيق حياة أفضل للجميع أسرا وأفرادا.
    Sadik había sido siempre la de ofrecer una mejor calidad de vida a todos, tanto a las familias como a las personas. UN وشدد على أن تصور وعمل الدكتورة صادق ظلا على الدوام يستمدان جذوتهما من تحقيق حياة أفضل للجميع أسرا وأفرادا.
    La Sra. Sadik fue la Secretaria General de la Conferencia. UN وكانت الدكتورة صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    Sadik y las integrantes del Comité prosiguieron el debate. UN وعقب الاجتماع جرت مناقشات أخرى بين الدكتورة صادق وأعضاء اللجنة.
    Señaló que la Dra. Sadik había ejercido una profunda influencia en Asia, el continente más poblado, y que estaba orgulloso de que ella procediera de allí. UN وأشار إلى أن الدكتورة صادق قد أحدثت تأثيرا عميقا في آسيا، أكثر القارات سكانا، وأنه يشعر بالاعتزاز لانتمائها إلى آسيا.
    Sadik dejaba tras de sí un FNUAP sólido. UN وتخلف الدكتورة صادق وراءها صندوقا متينا.
    Sadik había viajado muchas veces a su país y a otros de la región, y su empatía y saber habían suscitado gran admiración en todos quienes la habían conocido. UN وقد زارت الدكتورة صادق بلده وبلدان أخرى في منطقته عدة مرات وأثار إدراكها العميق ومعارفها إعجاب جميع من التقوا بها.
    Declaró que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo había sido uno de los logros más espléndidos de la Dra. Sadik durante su mandato de Directora Ejecutiva. UN وذكر أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان من إنجازات الدكتورة صادق الفذة أثناء عملها مديرة تنفيذية.
    Declaró que, durante toda su carrera, la Dra. Sadik había sido una gran defensora de la salud y los derechos de la mujer. UN وقالت إن الدكتورة صادق ظلت، طوال فترة عملها، مدافعة جليلة بشأن صحة المرأة وحقوقها.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo había constituido un hito en la ya ilustre carrera de la Dra. Sadik. UN وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية معلما بارزا في مجرى حياة الدكتورة صادق المهنية الحافلة بالإنجازات أصلا.
    También le complacía señalar que la Dra. Sadik había accedido a ser personalidad eminente del Año Internacional del Voluntariado durante 2001. UN وأعرب أيضا عن سروره لقبول الدكتورة صادق القيام بدور الشخصية البارزة للسنة الدولية للمتطوعين طوال سنة 2001.
    Sadik como el personal del FNUAP en general valoraban sobremanera la estrecha y productiva relación de trabajo que mantenían con la Junta Ejecutiva. UN ولاحظ أن الدكتورة صادق وكذلك موظفي الصندوق بصفة عامة، يقدرون علاقة العمل الوثيقة والمثمرة التي تربطهم بالمجلس التنفيذي حق التقدير.
    Sadik dejaba tras de sí un FNUAP sólido. UN وتخلف الدكتورة صادق وراءها صندوقا متينا.
    Sadik había viajado muchas veces a su país y a otros de la región, y su empatía y saber habían suscitado gran admiración en todos quienes la habían conocido. UN وقد زارت الدكتورة صادق بلده وبلدان أخرى في منطقته عدة مرات وأثار إدراكها العميق ومعارفها إعجاب جميع من التقوا بها.
    Señaló que la Dra. Sadik había ejercido una profunda influencia en Asia, el continente más poblado, y que estaba orgulloso de que ella procediera de allí. UN وأشار إلى أن الدكتورة صادق قد أحدثت تأثيرا عميقا في آسيا، أكثر القارات سكانا، وأنه يشعر بالاعتزاز لانتمائها إلى آسيا.
    Declaró que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo había sido uno de los logros más espléndidos de la Dra. Sadik durante su mandato de Directora Ejecutiva. UN وذكر أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان من إنجازات الدكتورة صادق الفذة أثناء عملها مديرة تنفيذية.
    Declaró que, durante toda su carrera, la Dra. Sadik había sido una gran defensora de la salud y los derechos de la mujer. UN وقالت إن الدكتورة صادق ظلت، طوال فترة عملها، مدافعة جليلة بشأن صحة المرأة وحقوقها.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo había constituido un hito en la ya ilustre carrera de la Dra. Sadik. UN وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية معلما بارزا في مجرى حياة الدكتورة صادق المهنية الحافلة بالإنجازات أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus