"الدوائر الابتدائية الثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres Salas de Primera Instancia
        
    • tres Salas del Tribunal
        
    • las tres Salas
        
    • las salas de primera instancia
        
    • Salas de Primera Instancia del Tribunal
        
    Las tres Salas de Primera Instancia han supervisado los preparativos preliminares de 21 causas en relación con 31 acusados. UN وقامت الدوائر الابتدائية الثلاث بالإشراف على الأعمال التحضيرية للمرحلة التمهيدية في 12 قضية تشمل 21 متهما.
    Tanto las tres Salas de Primera Instancia como la Sala de Apelaciones conocen de diversas causas. UN وتنظر جميع الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف في قضايا حاليا.
    Las tres Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones están integradas por 14 magistrados independientes que procede de varios Estados. UN وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا مستقلا من مختلف الدول.
    Las tres Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones están integradas por 14 magistrados, todos ellos nacionales de diferentes Estados. UN وتتكون الدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف من 14 قاضيا، وجميعهم مواطنون من مختلف الدول.
    Según parece, se está solicitando un puesto de coordinador para que desempeñe la función de coordinar a los coordinadores de las tres Salas de Primera Instancia. UN ويبدو أن وظيفة المنسق قد طلبت للقيام بمهمة تنسيق منسقي الدوائر الابتدائية الثلاث.
    Asimismo, las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal ahora celebran juicios en forma conjunta o múltiple. UN إضافة إلى ذلك، تقوم الدوائر الابتدائية الثلاث الآن بإجراء المحاكمات على أساس ثنائي أو متعدد المسار.
    A lo largo del año las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente. UN وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة.
    A lo largo del año las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente. UN وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة.
    Las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente y tres juicios contra numerosos acusados, 21 en total, se iniciaron mucho antes de lo previsto. UN وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا.
    Las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal funcionaron al máximo de su capacidad y celebraron seis juicios simultáneamente. UN 4 - وواصلت الدوائر الابتدائية الثلاث بالمحكمة العمل بكامل طاقتها، وعقدت أثناء السنة ست محاكمات متزامنة.
    Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. UN وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة.
    Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. UN وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة.
    Después de reducirse al mínimo el número de mociones pendientes, se ordenó la traducción y revelación cabales de los documentos antes de que las tres Salas de Primera Instancia pudieran comenzar el proceso. UN وبعد تخفيض عدد الالتماسات التي لم يُبت فيها بعد إلى أدنى حد ممكن، طُلب إجراء ترجمة كاملة للوثائق والكشف عنها قبل شروع جميع الدوائر الابتدائية الثلاث في المحاكمة.
    Siete magistrados permanentes integran las tres Salas de Primera Instancia y siete magistrados permanentes componen la Sala de Apelaciones. UN ويعمل سبعة قضاة دائمين في الدوائر الابتدائية الثلاث وسبعة قضاة دائمين في دائرة الاستئناف.
    2. Decide también que las elecciones para la designación de los magistrados de las tres Salas de Primera Instancia se celebren conjuntamente, con mandatos que expirarán el 24 de mayo de 2003; UN ٢ - يقرر أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    El Consejo de Seguridad decidió también que las elecciones para la designación de los magistrados de las tres Salas de Primera Instancia se celebraran conjuntamente, con mandatos que expirarían el 24 de mayo de 2003. UN ٤ - وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٤.
    El aumento de los recursos que se necesitan guarda relación con el funcionamiento de las tres Salas de Primera Instancia, con el incremento de las actividades de investigación, de las detenciones y de los traslados de detenidos y con las mejoras que es preciso realizar a efectos de la prestación de servicios de apoyo. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بأداء الدوائر الابتدائية الثلاث لعملها واﻷنشطة المتزايدة في مجال التحقيقات والاحتجاز ونقل المحتجزين والتعزيزات اللازمة في تقديم خدمات الدعم.
    En especial, observamos que, debido a la construcción de una nueva sala de audiencias y a las mejoras de las otras, las tres Salas de Primera Instancia han comenzado a sesionar en forma simultánea, lo que acelera los procedimientos del Tribunal. UN ونلاحظ بخاصة أنه بسبب إنشاء قاعة جديدة للمحكمة وإدخال تحسينات على القاعات اﻷخرى، بدأت الدوائر الابتدائية الثلاث تعقد جلساتها في آن واحد، مما يعجل من وتيرة العمل في المحكمة.
    Las tres Salas del Tribunal siguieron funcionando al máximo de su capacidad, con dos sesiones separadas en cada una de las tres Salas de audiencias del Tribunal desde primera hora de la mañana hasta la noche. UN 1 - واصلت الدوائر الابتدائية الثلاث العمل بطاقة قياسية، حيث كانت تُعقد جلستان منفصلتان في كل قاعة من قاعات المحكمة الثلاث من الصباح الباكر وحتى المساء.
    Cada una de las salas de primera instancia está asumiendo tres procesos conforme a un calendario rotatorio. UN وكل دائرة من الدوائر الابتدائية الثلاث تضطلع بثلاث محاكمات على أساس تناوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus