"الدوامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vórtice
        
    • espiral
        
    • remolino
        
    • Swirly
        
    • círculo
        
    • tiovivo
        
    • vorágine
        
    • maelstrom
        
    • vórtex
        
    • carrusel
        
    • torbellino
        
    • el ciclo
        
    La formación del vórtice polar aisla una gran masa de aire frío. UN ويؤدي تكوين الدوامة القطبية إلى عزل كتلة هوائية باردة كبيرة.
    Ese vórtice tenía suficiente poder para deslizar un convoy a través de el. Open Subtitles تلك الدوامة كانت بها طاقة كافية لإنزلاق قافلة كاملة من خلالها
    ...las tres personas que activaron el vórtice. Open Subtitles ..الأشخاص الثلاثة اللذين قاموا بتشغيل الدوامة
    La corriente en espiral que empuja un remo al pasear en balsa. TED الدوامة اللولبية هي التي تحرك المسارات في رحلة تجديف واسعة
    Será mejor que te alejes, o el remolino te hundirá con él. Open Subtitles ما سيصبح تحتك الأفضل أن تسبح بشدة للنجاة وإلا الدوامة
    Quizá 10 más, pero la tensión en el vórtice es muy peligrosa. Open Subtitles ربما عشرة إضافيين لكن الضغط على الدوامة خطير بما يكفي
    Normalmente, cuando examino cortes de surferos que se hacen en el vórtice. Open Subtitles عادة عندما افحص الجروح من ركوب الامواج الذي اكلتها الدوامة
    Sin embargo, el Norte -- tengo que advertirlo -- no quedará incólume y finalmente será absorbido por este vórtice. UN واسمحوا لي أن أحذر من أن من غير الممكن أن تبقى بلدان الشمال بمنأى عن المشاكل وأنها ستقع في نهاية الأمر في هذه الدوامة.
    Abrí el vórtice tempranamente en otra dimensión antes de que el cronómetro llegara a cero. Open Subtitles أنا قد فتحت الدوامة مبكراً على بعد آخر قبل أن يصل جهاز التوقيت إلى الصفر
    Bien, he estado intentando amplificar el tamaño del vórtice así podría enviar cargas más grande a través del wormhole. Open Subtitles حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة
    Ud. ingresará al vórtice antes que yo. Open Subtitles أنت سوف تذهب داخل الدوامة قبلي
    ¡Diablos! Usó el vórtice. Open Subtitles اللعنة.لقد دخل في الدوامة للتو خارجاً من هنا
    Por el momento, sabemos que las tres personas... que aparentemente activaron el vórtice... quedaron atrapadas dentro de la pirámide. Open Subtitles في الوقت الحالي. ما نعرفه هو أن الأشخاص الثلاثة اللذين من الواضح أنهم قد قاموا بتشغيل الدوامة
    Sin embargo, ya se ha derramado mucha sangre y debemos interrumpir esta espiral de violencia. UN فقد أريقت دماء كثيرة، ويجب علينا أن نعمل لوقف هذه الدوامة.
    Tenemos la obligación de poner fin a las violaciones en masa de los derechos humanos y de evitar una espiral de violencia, que podría ser fatal para la paz en Líbano y en la región. UN يجب علينا إنهاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وإيقاف الدوامة المتجهة إلى أسفل المهدد للسلام في ليبيا والمنطقة.
    Algo hay que hacer antes de que cada país de la subregión se vea llevado por ese remolino político y militar. UN ويحتاج اﻷمر إلى القيام بعمل ما قبل أن تأتي هذه الدوامة السياسية والعسكرية على جميع بلدان المنطقة دون اﻹقليمية.
    - Hora de Swirly. - No, no hora de Swirly. No otra vez. Open Subtitles -وقت الدوامة لا, ليس وقت الدوامة, ليس ثانيةً
    Desde nuestra perspectiva, la única forma de salir de este círculo vicioso es que los miembros permanentes se comprometan a no usar el poder de veto cuando se trate de resoluciones o medidas destinadas a hacer valer la esencia de las resoluciones previamente aprobadas. UN ولا نرى سبيلا للخروج من هذه الدوامة إلا أن تتعهد الدول الدائمة العضوية بعدم استخدام حق النقض فيما يتعلق بالقرارات والإجراءات التي يقصد بها تنفيذ القرارات المتفق عليها مسبقا.
    Gira como un viejo tiovivo. Open Subtitles تدور مثل الدوامة في مدينة الملاهي
    ¿Puede surgir de esta vorágine un espacio mediterráneo que se nutra de valores democráticos , intereses y esperanzas en común? News-Commentary ولكن هل يخرج من هذه الدوامة في نهاية المطاف كيان متوسطي يتغذى على قيم الديمقراطية والمصالح والآمال المشتركة؟
    Era esa o "maelstrom", pero es muy nórdica. Open Subtitles كانت إما هي أو "الدوامة" لكن تلك تعطيك إنطباع عن الدول الاسكندنافية
    en el vórtex azúl. Open Subtitles داخل تلك الدوامة الزرقاء
    Vamos a jugar entonces al carrusel. Y papá tomará un descanso. Open Subtitles لنذهب للعب على الدوامة إذاً، سينال والدك إستراحة.
    No está claro hacia dónde se dirige ese torbellino ni si se puede detener. UN ومن غير الواضح إلى أين تمضي بنا هذه الدوامة وإن كان باﻹمكان وضع حد لها.
    Hijo, tienes dentro de ti mismo para cambiar... y detener el ciclo. Open Subtitles إبني, فكر في هذا مع نفسك لتغير نفسك وتوقف الدوامة يمكنك إيقاف الدوامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus