Se seguirá observando esta práctica en futuros períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان. |
A este respecto, tomamos nota con reconocimiento de la oferta hecha por la República de Kenya de albergar uno de los futuros períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | وفي هذا الصدد فإننا نحيط علما مع التقدير بالعرض المقدم من جمهورية كينيا لاستضافة إحدى الدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
CONTRIBUCIÓN A LOS futuros períodos de sesiones de la Comisión SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة |
a) Fechas de celebración de los futuros períodos de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | `أ` توقيت الدورات المقبلة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
Tomando nota de las resoluciones 40/39 y 41/108 de la Asamblea General y, en particular, del párrafo 14 de la resolución 42/60, en el cual se invita al Comité y a los Estados Partes a que estudien la cuestión de la celebración de futuras reuniones del Comité en Viena, | UN | إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة ٠٤/٩٣ و١٤/٨٠١، وعلى وجه الخصوص الفقرة ٤١ من القرار ٢٤/٠٦ التي دعت اللجنة والدول اﻷطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا، |
Trinidad y Tabago insta a los Estados Miembros a seguir participando de forma constructiva y activa en los próximos períodos de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وترينيداد وتوباغو تحث الدول اﻷعضاء على مواصلة مساهمتها البناءة النشطة خلال الدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
Además, la Oficina sigue desplegando esfuerzos para que sus salas de conferencias, así como los servicios de documentación, interpretación e información, sean plenamente accesibles, especialmente de cara a las futuras reuniones del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل المفوضية بذل الجهود لكفالة تيسير سبل الوصول إلى جميع أماكن عقد الاجتماعات وجميع خدمات الوثائق والترجمة الشفوية والإعلام، لا سيما مع اقتراب موعد انعقاد الدورات المقبلة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Tema 8: Contribución a períodos de sesiones futuros de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible | UN | المساهمة في الدورات المقبلة للجنة المعنية بالبيئة والتنمية |
CONTRIBUCIÓN A LOS futuros períodos de sesiones de la Comisión SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة |
En el informe se aborda también la contribución del PNUMA a los futuros períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويتناول التقرير كذلك المساهمة في الدورات المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Las delegaciones del grupo CANZ también apoyan la petición de que el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad intervenga en un diálogo interactivo en futuros períodos de sesiones de la Comisión. | UN | واختتمت بيانها بالقول بأن وفد مجموعة بلدان مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا يؤيد أيضا طلب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة الظهور في جلسة تحاور أثناء الدورات المقبلة للجنة. |
Organización de los trabajos de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Organización de los trabajos de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Organización de los trabajos de los futuros períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | تنظيم الأعمال في الدورات المقبلة للجنة المخدرات |
a) Fechas de celebración de los futuros períodos de sesiones del Comité de Alto Nivel; | UN | `أ` توقيت الدورات المقبلة للجنة الرفيعة المستوى؛ |
En la resolución que apruebe al respecto la Asamblea General durante el período de sesiones en curso deberán indicarse las fechas de los futuros períodos de sesiones del Comité. | UN | وينبغي لكل قرار تعتمده الجمعية العامة خلال الدورة الجارية أن يحدد تواريخ الدورات المقبلة للجنة التحضيرية. |
INFORMES QUE SE HABRÁN DE EXAMINAR EN los futuros períodos de sesiones del Comité | UN | التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة |
Tomando nota de las resoluciones 40/39 y 41/108 de la Asamblea General y, en particular, del párrafo 14 de la resolución 42/60, en el cual se invita al Comité y a los Estados Partes a que estudien la cuestión de la celebración de futuras reuniones del Comité en Viena, | UN | إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة ٠٤/٩٣ و١٤/٨٠١، وعلى وجه الخصوص الفقرة ٤١ من القرار ٢٤/٠٦ التي دعت اللجنة والدول اﻷطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا، |
Por ello, deberemos esforzarnos más de lleno, en el transcurso de los próximos períodos de sesiones del Comité Preparatorio, a fin de que en la conferencia diplomática que se celebrará en Roma se lleven a buen término las labores pertinentes. | UN | وبالتالي يجب علينا أن نضاعف من جهودنا أثناء الدورات المقبلة للجنة التحضيرية من أجل ضمان تمكين المؤتمر الدبلوماسي في روما من إنجاز عمله بنجاح. |
Por consiguiente, al establecer la duración de las reuniones entre períodos de sesiones debería tenerse presente esa necesidad de celebrar consultas, y la CP debería tratar de esa cuestión en sus deliberaciones sobre el formato de las futuras reuniones del CRIC. | UN | ومن ثم ينبغي أن يعكس طول فترة الدورات التي تتخلل دورات اللجنة المتطلبات المتعلقة بهذه المشاورات وأن يعالجها مؤتمر الأطراف أثناء مداولاته بشأن شكل الدورات المقبلة للجنة. |
Examen del formato de las reuniones futuras del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | النظر في شكل الدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Una solicitud del Consejo de que se publicasen todos los documentos para períodos de sesiones futuros del Comité en todos los idiomas oficiales, entrañaría necesidades presupuestarias considerables. | UN | وسيترتب على طلب المجلس إصدار جميع وثائق الدورات المقبلة للجنة بجميع اللغات الرسمية احتياجات كبيرة من الميزانية. |
Las organizaciones que hayan obtenido la acreditación para asistir a un período de sesiones del Comité Preparatorio podrán asistir a todos sus futuros períodos de sesiones y a la propia Conferencia. | UN | 11 - ويجوز لأي منظمة يتم منحها الاعتماد لحضور إحدى دورات اللجنة التحضيرية أن تحضر جميع الدورات المقبلة للجنة والمؤتمر ذاته. |
Esos expertos podrían celebrar reuniones oficiosas durante los períodos de sesiones futuros del Comité Especial a fin de prestar asesoramiento técnico al Comité con miras a contribuir al avance de las negociaciones. | UN | وسيكون بوسع أولئك الخبراء عقـد مشاورات غيــر رسميـة، أثنـاء الدورات المقبلة للجنة المخصصة، بهدف تقديم المشورة الفنية إلى اللجنة المخصصة بغرض دفع المفاوضات إلى اﻷمام. |