"الدورة الأولى لآلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primer ciclo del Mecanismo
        
    • el primer período de sesiones del Mecanismo
        
    • ciclo del Mecanismo de
        
    • sesiones del primer ciclo del
        
    Este método sería recomendable para los Estados que no han de ser examinados en el primer año del primer ciclo del Mecanismo, o que han de actuar como examinadores. UN وعلى وجه الخصوص لعلّه يمكن أن تُوصى باتّباع هذا النهج الدولُ التي لن تكون من بين الدول المستعرَضة أو الدول المستعرِضة خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    Posibles actividades de asistencia técnica para responder a las necesidades determinadas por los Estados parte durante el primer año del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حددتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Posibles actividades de asistencia técnica para responder a las necesidades determinadas por los Estados parte durante el primer año del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: nota de la Secretaría UN أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حددتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة
    el primer período de sesiones del Mecanismo de Expertos tendrá lugar entre el 1° y el 3 de octubre de 2008. UN وستعقد الدورة الأولى لآلية الخبراء في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Varios de ellos están aprovechando esa posibilidad en el contexto de los exámenes en curso en el marco del primer ciclo del Mecanismo de examen, presentando a los examinadores y la Secretaría el texto de sus proyectos de ley para que les formulen observaciones. UN ويستفيد العديد من الدول الأطراف من هذه الفرصة في سياق الاستعراضات الجارية في الدورة الأولى لآلية الاستعراض، عن طريق عرض مشاريع قوانين على الجهات القائمة بالاستعراض والأمانة للتعليق عليها.
    La situación en Kenya fue examinada durante el primer ciclo del Mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos en 2010 y Kenya aguarda con interés el próximo examen, que tendrá lugar durante el segundo ciclo, en 2015. UN وقد خضعت كينيا لهذا الاستعراض في عام 2010 خلال الدورة الأولى لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهي تتطلع إلى الاستعراض الثاني خلال الدورة الثانية من عام 2015.
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 46 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 46 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    En ese documento figura información, entre otras cosas, sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención por los Estados parte objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    En ese documento figura información, entre otras cosas, sobre la aplicación del artículo 46 de la Convención por los Estados parte objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور منها تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    i) Presentación por la Secretaría de las conclusiones sobre la aplicación del artículo 44 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción extraídas de los exámenes concluidos de los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen; UN `1` عرض إيضاحي من الأمانة حول نتائج الاستعراضات المنجَزة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، بخصوص تنفيذ المادة 44 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    Asimismo, expresaron su satisfacción por la participación de los países en los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, como Estados objeto de examen o Estados examinadores. UN وأعربوا عن ارتياحهم لمشاركة بلدانهم في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بصفتها دولاً مستعرَضة ومستعرِضة.
    Otro orador señaló que las enseñanzas extraídas del primer ciclo del Mecanismo de Examen de la Aplicación deberían servir de base para los debates y la planificación del segundo ciclo. UN وأشار متكلم آخر إلى ضرورة الاستفادة من الدروس المستخلصة من الدورة الأولى لآلية استعراض التنفيذ في المناقشات المتعلقة بالدورة الثانية وفي التخطيط لها.
    En ese documento figura información, entre otras cosas, sobre las clases de asistencia técnica solicitada por los países objeto de examen durante los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación con miras a respaldar la aplicación de los artículos 44 y 46 de la Convención. UN ويتضمن التقرير أمورا منها معلومات عن أشكال المساعدة التقنية المطلوبة من البلدان الخاضعة للاستعراض خلال السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية استعراض التنفيذ للمساعدة على تنفيذ المادتين 44 و46 من الاتفاقية. الوثائق
    El informe se basa en la información consignada en los informes sobre el examen de 44 Estados partes examinados en los años primero y segundo del primer ciclo del Mecanismo de examen, cuyos informes se habían terminado, o estaban por terminarse, al 1 de septiembre de 2013. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وأربعين دولة من الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض، التي كانت تقارير استعراضها قد اكتملت أو شارفت على الاكتمال في 1 أيلول/سبتمبر 2013.
    Por consiguiente, Sri Lanka se ha comprometido a ser objeto de examen durante el segundo período de sesiones del primer ciclo del Mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos en mayo de 2008 como una demostración más de nuestra apertura al escrutinio imparcial y objetivo por parte del Consejo. UN والتزمت سري لانكا، تبعا لذلك، بالخضوع للفحص خلال الدورة الثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في أيار/مايو 2008، بوصف ذلك برهانا إضافيا على انفتاحنا على تدقيق عادل وموضوعي يقوم به المجلس.
    Nota de la Secretaría sobre posibles actividades de asistencia técnica en respuesta a las necesidades determinadas por los Estados parte durante el primer año del primer ciclo del Mecanismo de examen (CAC/COSP/2011/11) UN مذكّرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حددتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض (CAC/COSP/2011/11).
    3. el primer período de sesiones del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se celebrará del 1º al 3 de octubre de 2008. UN 3- ستعقِد الدورة الأولى لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En aplicación de la resolución, el ACNUDH ha enviado información sobre el primer período de sesiones del Mecanismo de Expertos a todos los organismos y organizaciones mencionados. UN وعملاً بهذا القرار، أرسلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات عن الدورة الأولى لآلية الخبراء إلى جميع الهيئات والمنظمات المذكورة آنفاً.
    En esa misma línea, acogió con agrado el sistema de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos y está dispuesta a someterse a dicho examen en mayo de 2008, durante el segundo período de sesiones del primer ciclo del examen periódico universal. UN ورحبت غانا على نفس المنوال بآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهي على أهبة الاستعداد للخضوع للاستعراض في أيار/مايو 2008 خلال الجلسة الثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus