En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo. | UN | وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفا لكي تخضع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض. |
El Comité decidió estructurar su examen atendiendo a las cuestiones fundamentales definidas durante el primer período de sesiones del Grupo Especial de Expertos, a saber: | UN | 19 - وقررت اللجنة هيكلة نقاشها بما يتمشى مع القضايا الرئيسية التي تم تحديدها في الدورة الأولى لفريق الخبراء المخصص، وهي: |
2. el primer período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales se celebró en Ginebra del 21 al 24 de mayo de 2002. | UN | 2- وعقدت الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكوميين في جنيف في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2002. |
el primer período de sesiones del Grupo de coordinación se celebró en Perth (Australia) del 3 al 5 de agosto de 2005. | UN | وعُقدت الدورة الأولى لفريق التنسيق في بيرث، بأستراليا في الفترة من 3 حتى 5 آب/ أغسطس 2005. |
Informe del primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales | UN | التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación se decidió que en el caso de que un Estado parte decidiera aplazar hasta el segundo año su participación, la selección de los dos Estados parte examinadores se realizaría o repetiría en el momento del sorteo correspondiente al segundo año. | UN | وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اتفق على أنه في حال ما إذا قرّرت دولة طرف إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية، يجري اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين أو يكرّر عند سحب القرعة للسنة التالية. |
En el momento del sorteo realizado durante el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, habían presentado su lista de expertos 94 Estados parte y se planteó la cuestión de la forma en que esto afectaría al sorteo para la selección de los Estados parte examinadores. | UN | وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة. |
En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación se decidió que en el caso de que un Estado parte decidiera aplazar hasta el segundo año su participación, la selección de los dos Estados parte examinadores se realizaría o repetiría en el momento del sorteo correspondiente al segundo año. | UN | وفي الدورة الأولى لفريق الاستعراض، اتفق على أنه في حال قرّرت دولة طرف إرجاء مشاركتها إلى السنة التالية، يجري اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين أو يكرّر عند سحب القرعة للسنة التالية. |
En el momento del sorteo realizado durante el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, habían presentado su lista de expertos 94 Estados parte y se planteó la cuestión de la forma en que esto afectaría el sorteo para la selección de los Estados parte examinadores. | UN | وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق الاستعراض، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة. |
La labor del Mecanismo se había iniciado en el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, celebrado en junio de 2010. | UN | وكانت أعمال آلية الاستعراض قد استُهلَّت في الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ المعقودة في حزيران/يونيه 2010. |
Durante el primer período de sesiones del Grupo sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Sierra Leona fue uno de los países seleccionados para hacer un examen de su cumplimiento de la Convención. | UN | وأثناء الدورة الأولى لفريق استعراض حالة التنفيذ، التي دعيت إلى الانعقاد بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وقع الاختيار على سيراليون لاستعراض وضعها من حيث الامتثال للاتفاقية. |
En el marco del proceso preparatorio de dicho período de sesiones se celebró en Nueva York, del 6 al 10 de marzo de 2000, el primer período de sesiones del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible. | UN | وفي إطار العملية التحضيرية لتلك الدورة، عُقدت الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة في نيويورك في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2000. |
b) Preparación de estudios monográficos sobre cuestiones concretas examinadas durante el primer período de sesiones del Grupo de Expertos. | UN | (ب) إعداد دراسات إفرادية عن مسائل محددة نوقشت خلال الدورة الأولى لفريق الخبراء. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 1999/60 y la decisión 1999/285 del Consejo, el primer período de sesiones del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible se celebrará del 6 al 10 de marzo de 2000. | UN | وعملا بقرار المجلس 1999/60 ومقرره 1999/285، ستعقد الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2000. |
En relación con las cuestiones fundamentales en el ámbito de la energía definidas en el primer período de sesiones del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible, la Comisión recomienda para cada una de las cuestiones fundamentales las opciones y estrategias que figuran más abajo. | UN | 9 - فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية التي جرى تحديدها في الدورة الأولى لفريق الخبراء، توصي اللجنة بالخيارات والاستراتيجيات التالية في كل قضية من القضايا الرئيسية. |
4. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, la selección de los Estados parte que serían objeto de examen se realizó de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 3/1 de la Conferencia y el párrafo 14 de los términos de referencia del Mecanismo de examen. | UN | 4- تم في الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ اختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها عملا بالفقرة 3 من قرار المؤتمر 3/1 والفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
7. También durante el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se realizó un sorteo para seleccionar a los Estados parte examinadores durante el primer año del primer ciclo de examen. | UN | 7- وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ أيضا، سُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى. |
11. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron por sorteo 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo de examen. | UN | تأكيد الاستعداد للخضوع للاستعراض 11- في الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفاً بسحب القرعة للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |
12. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron por sorteo 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo de examen. | UN | تأكيد الاستعداد للخضوع للاستعراض 12- في الدورة الأولى لفريق الاستعراض، اختيرت 34 دولة طرفاً بسحب القرعة للخضوع للاستعراض في السنة الأولى من دورة الاستعراض. |
14. En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación se realizó un sorteo para establecer qué Estados parte se someterían a examen en cada año del primer ciclo de examen y qué Estados parte efectuarían los exámenes en el primer año. | UN | 14- وسُحبت القرعة خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من دورة الاستعراض الأولى، وتحديد الدول الأطراف المستعرِضة في السنة الأولى. |