"الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones
        
    • el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones
        
    • su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones
        
    • vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de
        
    • del vigésimo segundo período de sesiones
        
    Clausura del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones UN اختتام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين
    Los dirigentes también se decidieron a aplicar rápida y plenamente el Programa de Acción de Barbados y los resultados del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقرر الزعماء أيضا التنفيذ السريع والكامل لبرنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    Como pidieron los participantes, mi Gobierno solicita su asistencia para que distribuya la Declaración de Majuro como documento oficial de las Naciones Unidas en relación con el programa del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على طلب المشاركين، تسعى حكومتي إلى الحصول على مساعدتكم في العمل على تعميم بيان ماجورو بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة في إطار جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    El Presidente declara clausurado el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    Como quedó demostrado en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, recientemente concluido, los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen vulnerabilidades especiales que afectan a todos los miembros de nuestras sociedades, independientemente de la edad. UN وعلى نحو ما وضح في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين التي اختتمت مؤخرا، توجد لدى بعض الدول النامية الجزرية الصغيرة نقاط ضعف معيﱠنة تؤثر في جميع أعضاء مجتمعاتنا، بغض النظر عن السن.
    Le agradecería que tuviera a bien presentar el Plan de Acción a la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, que se celebrará en septiembre de 1999. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض خطة العمل على الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    4. Clausura del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones UN ٤ - اختتام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين
    Entre las actividades actualmente previstas en el contexto de la aplicación del Programa de Acción figura un examen comprensivo del programa de trabajo, en el que se tendrá en cuenta la decisión adoptada con ocasión del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتشمل الأنشطة المتوقعة حاليا في إطار تنفيذ برنامج العمل استعراضا شاملا نهائيا لبرنامج العمل، سيأخذ في الاعتبار المقرر الذي اتخذ في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    El desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo fue el objeto del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado el año pasado. UN كانت التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية محط اهتمام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي عقدت في السنة الماضية.
    Soy consciente de las necesidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, las cuales deberían ser solucionadas por medio de la aplicación del Programa de Acción de Barbados y los resultados del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإنني مدرك للاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي احتياجات ينبغي حسمها بتنفيذ برنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    - Contribuir a la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, y del mandato dimanante del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN :: أن يسهم في تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وفي الاضطلاع بالولاية الصادرة عـن الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    - Contribuir a la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, y del mandato dimanante del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN :: أن يسهم في تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وفي الاضطلاع بالولاية الصادرة عـن الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Los tres informes subregionales sobre el panorama ambiental se pusieron en marcha durante el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقد شرع في إعداد التقارير الثلاثة دون الإقليمية للتوقعات البيئية بمناسبة الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    El programa colaboraba con organizaciones internacionales y fue anunciado oficialmente por Singapur en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones Asamblea General de las Naciones Unidas como contribución al desarrollo sostenible de los PEID. UN وكان البرنامج يتعاون مع المنظمات الدولية، وقد أعلنت عنه سنغافورة رسميا في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة كمساهمة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deseo expresar a los Estados Miembros, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales nuestro profundo reconocimiento por su participación en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones en los dos últimos días. UN وأود أيضا أن أعرب لجميع الدول اﻷعضاء وإلى وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن أعمق تقديرينا لمشاركتها في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين خلال اليومين الماضيين.
    Como dijo mi Viceprimer Ministro durante el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones que se celebró recientemente, la Ronda de negociaciones de Seattle debe caracterizarse por la voluntad de ejecutar las reformas necesarias para mejorar las repercusiones negativas de los acuerdos posteriores a la Ronda Uruguay. UN وكما قال نائب رئيس وزراء بلادي في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين التي اختتمت قبل بضعة أيام لا أكثر، يجب أن تتميز جولة سياتل للمفاوضات باستعداد لتنفيذ اﻹصلاحات اللازمة لتخفيف اﻷثر السلبي لترتيبات ما بعد جولة أوروغواي.
    Recordando también el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su condición de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y evaluación de la ejecución del Programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo aprobado por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, UN " وإذ تشير أيضا إلى تقرير لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعتمد خلال الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة،
    En su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1999, la Asamblea General aprobó un proyecto de resolución titulado " Declaración y estado de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo e iniciativas para la ejecución ulterior " (resolución S-22/2). UN وفي الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين المعقودة في عام 1999 اعتمدت الجمعية العامة القرار المعنون " الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة للتنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " (القرار دإ-22/2).
    En su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1999, la Asamblea General aprobó una resolución titulada " Declaración y estado de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo e iniciativas para la ejecución ulterior " (resolución S-22/2). UN وفي الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين المعقودة في عام 1999 اعتمدت الجمعية العامة القرار المعنون " الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة للتنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " (القرار دإ-22/2).
    (mediante el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y los resultados del vigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General) UN (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus