El informe se presentará previsiblemente a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | ومن المقرر أن يقدم التقرير إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Excmo. Sr. Sam Kutesa, Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones | UN | سعادة سام كوتيسا، رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
Se estima se precisarían recursos adicionales de 30.400 dólares para servicios de conferencias en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, debido a la preparación de un informe para presentarlo a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | 400 30 دولار ستنشأ في إطار الباب 2، الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، نتيجة لإعداد تقرير سيُقدم إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ القرار. |
El hecho de disponer de dos semanas más para el procesamiento de la documentación redundará en mayor eficiencia y por esa razón se reiterará la propuesta en el informe sobre el plan de conferencias que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | ونظرا لأن من شأن إضافة أسبوعين للتجهيز أن يحسن الكفاءة، سيتكرر تأكيد هذا الاقتراح في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي سيقدم إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
6. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 35 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
6. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
119. Se elaborando ahora el código de conducta para los representantes letrados que no sean funcionarios, y se estima que será posible a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | 119 - وجارٍ إعداد مدونة قواعد السلوك للممثلين القانونيين الخارجيين، ومن المتوقع أن تكون جاهزة لتقديمها في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
8. Solicita al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presente a la Asamblea General, en su sexagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بإحالة تقرير إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار؛ |
En la misma resolución, la Asamblea también decidió convocar un período extraordinario de sesiones durante su sexagésimo noveno período de sesiones con el fin de evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción y renovar el apoyo político a las medidas necesarias para cumplir plenamente sus metas y objetivos. | UN | وقررت الجمعية العامة في نفس القرار عقد دورة استثنائية أثناء الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوب اتخاذها لتحقيق كامل أهدافه ومقاصده. |
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió dedicar una sesión plenaria durante su sexagésimo noveno período de sesiones, en 2014, a la celebración del 20° aniversario del Año Internacional a fin de examinar el papel de las políticas sobre la familia durante la elaboración de la agenda de desarrollo después de 2015 (resolución 68/136). | UN | وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في عام 2014 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
I. Introducción 1. La Conferencia de Desarme presenta a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo noveno período de sesiones su informe anual sobre el período de sesiones de 2014, junto con los documentos y las actas correspondientes. | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2014 مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
5. Solicita al Secretario General que transmita al Director General del Organismo las actas de las deliberaciones celebradas en su sexagésimo noveno período de sesiones relativas a las actividades del Organismo. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة. |
I. Introducción 1. La Conferencia de Desarme presenta a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo noveno período de sesiones su informe anual sobre el período de sesiones de 2014, junto con los documentos y las actas correspondientes. | UN | 1- يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2014 مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
La Asamblea acogió con beneplácito el informe y decidió que la propuesta del Grupo de Trabajo Abierto fuera la base principal para integrar los objetivos de desarrollo sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015, sin dejar de reconocer que en el proceso de negociación intergubernamental, durante su sexagésimo noveno período de sesiones, se considerarán también otras aportaciones. | UN | ورحبت الجمعية بالتقرير وقررت أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Como parte de ese período de sesiones, organizó debates de mesa redonda con expertos para examinar la utilización de EMSP por las Naciones Unidas, en el contexto del estudio que inició en marzo de 2013 y cuyos resultados constituirán la base del informe que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي إطار هذه الدورة، عقد الفريق حلقة نقاش مع الخبراء لمناقشة استخدام الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة من جانب الأمم المتحدة، في سياق دراسته التي أطلقها في آذار/مارس 2013، والتي ستشكل نتائجها أساس تقرير الفريق العامل إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
11. Solicita al Secretario General que proporcione, durante la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones, información detallada a los Estados Miembros sobre la situación de los trabajos de rehabilitación y mitigación de los daños causados por la tormenta, incluida una contabilidad completa de los gastos conexos e infraestructura recuperados; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة إحاطة شاملة عن حالة أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر المضطلع بها نتيجة للأضرار الناجمة عن العاصفة، تتضمن بيانات كاملة تتعلق بما تم استرداده من نفقات وإصلاحه من هياكل أساسية؛ |
1. Solicita al Presidente de su sexagésimo noveno período de sesiones que continúe celebrando consultas sobre la base de las mencionadas recomendaciones preparadas por el Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones con miras a llegar a una conclusión durante el sexagésimo noveno período de sesiones en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | 1 - تطلب إلى رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة أن يواصل إجراء مشاورات تستند إلى التوصيات السالفة الذكر التي أعدها رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية من أجل التوصل إلى نتيجة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
2. Decide que la propuesta del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible que figura en dicho informe será la base para integrar los objetivos de desarrollo sostenible en la agenda para el desarrollo después de 2015, sin dejar de reconocer plenamente que en ese proceso de negociación intergubernamental, durante su sexagésimo noveno período de sesiones, podrán considerarse también otras aportaciones. | UN | 2 - تقرر أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة الوارد في التقرير هو الأساس الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك مع التسليم تماما بإمكانية النظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية هذه في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |