Como lo recalcó nuestro líder ante la Asamblea General en su vigésimo noveno período de sesiones, nuestro compromiso total con la paz nace de la comprensión de que solamente en un entorno pacífico puede nuestro pueblo concentrar sus energías y recursos para luchar contra los flagelos de la pobreza, el hambre, las enfermedades, el analfabetismo y el desempleo, que todavía acosan a una gran parte de la humanidad. | UN | والتزامنا التام بالسلام، كما أكد زعيمنا في الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة، ينبع من إدراك بأن شعبنا لا يمكن أن يركز طاقاته وموارده على مكافحة آفات الفقر والجوع والمرض واﻷمية والبطالة، التي ما زالت تحيق بجزء كبير من الجنس البشري، إلا في بيئة يسودها السلام. |
El estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional fue aprobado por la Asamblea General en su vigésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1974 (resolución 3357 (XXIX)). | UN | في الدورة التاسعة والعشرين المعقودة عام ١٩٧٤، أقرت الجمعية العامة النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية )القرار ٣٣٥٧ )د - ٢٩((. |
El estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) fue aprobado por la Asamblea General en su vigésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1974 (resolución 3357 (XXIX)). | UN | في الدورة التاسعة والعشرين المعقودة في عام ١٩٧٤، أقرت الجمعية العامة النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية )القرار ٣٣٥٧ )د - ٢٩((. |
22 de septiembre - Asesor Jurídico de la delegación de Kenya en el 8 de octubre de 1992 vigésimo noveno período de sesiones de la Organización de Aviación Civil Internacional, Montreal | UN | أكتوبر ١٩٩٢ مستشار قانوني للوفد الكيني في الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولية، مونتريال |
24. Miembro de la delegación de la India en el vigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Nueva York. | UN | ٢٤ - عضو الوفد الهندي إلى الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة، نيويورك. |
El establecimiento de dicha zona fue propuesto por la Republica Islámica del Irán durante el vigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en 1974 y hemos insistido vigorosamente en la propuesta hasta la fecha. | UN | واقترحت جمهورية إيران الإسلامية إنشاء مثل هذه المنطقة خلال الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة في عام 1974 وقد سعينا بقوة حتى الآن إلى تطبيق هذا الاقتراح. |
iii) La Federación participó en el vigésimo noveno período de sesiones de la Conferencia General de la UNESCO, celebrado en París del 21 de octubre al 12 de noviembre de 1997; | UN | ' ٣ ' شارك الاتحاد في الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو المعقودة في باريس في الفترة ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر - ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛ |
En el vigésimo noveno período de sesiones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Jartum, Sudán, en junio de 2002, se adoptó la decisión de establecer un comité permanente de composición abierta sobre el diálogo entre civilizaciones. | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، التي انعقدت في الخرطوم، السودان، في حزيران/يونيه 2002، اتخذ قرار بإنشاء لجنة دائمة مفتوحة باب العضوية للحوار بين الحضارات. |
vigésimo noveno período de sesiones de la Conferencia General de la UNESCO, celebrada en París en 1997 | UN | 1997 المشاركة في الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام (باريس، اليونسكو)، فرنسا |
Este tema se incluyó en el programa del vigésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1974, a solicitud del Irán, al que posteriormente se sumó Egipto (A/9693 y Add.1 a 3). | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة في عام 1974 بناء على طلب إيران التي انضمت إليها لاحقا مصر (A/9693 و Add.1-3). |