"الدورة التنظيمية للمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • período de sesiones de organización del Consejo
        
    • su período de sesiones de organización
        
    Cambio de fecha del período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2002 UN تغيير موعد انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002
    2. Tema o temas que se han de decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. UN ٢ - موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس.
    Tema o temas que se han decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. UN موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس .
    Por recomendación del Presidente del Consejo, el Consejo decide aplazar el examen del informe sobre el 33° período de sesiones de la Comisión de Estadísticas hasta el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2004. UN بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las elecciones de los nuevos miembros se celebraron en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. UN وتم - في الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في شباط/فبراير 2007 - انتخاب أعضاء جدد.
    Se señalaron, concretamente, los casos de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, que se reunirían simultáneamente en Viena, y el de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra, que se superponía con el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social en Nueva York. UN وأشير بالذات إلى انعقاد المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في وقت واحد في فيينا، وإلى تداخل اجتماع لجنة حقوق الانسان في جنيف باجتماع الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك.
    3. Invita también a los Estados Miembros interesados en participar en el Subcomité del Sistema Armonizado Mundial a solicitar su ingreso para fines del año 2000 a más tardar, a fin de que pueda decidirse la composición del Comité reconfigurado y del Subcomité en el período de sesiones de organización del Consejo de 2001; UN ٣ - يدعو أيضا الدول اﻷعضاء التي يهمها الاشتراك في اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي إلى تقديم طلبات العضوية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ٢٠٠٠ كي يمكن البت في تشكيل اللجنة الفرعية واللجنة المعاد تشكيلها في الدورة التنظيمية للمجلس في عام ٢٠٠١؛
    En su decisión 2003/317, el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Estadística sobre su 34º período de sesiones hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004. UN قرر المجلس، بموجب مقرره 2003/317، إرجاء النظر في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الدورة التنظيمية للمجلس في عام 2004.
    El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) UN أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314)
    El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) UN أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314)
    En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. UN 169- خلال الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006.
    En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. UN في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في البند الفرعي " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006.
    En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema titulado " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006.
    En su decisión 2005/311, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " , hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. UN قرر المجلس في مقرره 2005/311، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006.
    c) Decidió además que la elección de los 10 nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. UN (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد باللجنة أثناء الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007.
    c) Decidió además que la elección de los diez nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. UN (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد في اللجنة في الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007.
    12. El Secretario General sigue creyendo que sería preferible que el Consejo decidiera los temas de la serie de sesiones de coordinación en un momento anterior al de celebración del período de sesiones de organización del Consejo correspondiente al año en que se examinarían los temas, quizá en su período de sesiones sustantivo. UN ١٢ - ولا يزال اﻷمين العام يعتقد أنه سيكون من اﻷفضل لو بت المجلس في أمر المواضيع التي تناقش في الجزء المتعلق بالتنسيق وذلك في وقت أسبق على انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس في السنة التي ستجري فيها مناقشة هذه المواضيع، كأن يتم ذلك في سياق الدورة الموضوعية للمجلس.
    4. Se propone que el Consejo celebre elecciones para la transformación de los actuales órganos rectores en Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF durante el período de sesiones de organización del Consejo, que se celebrará del 1º al 4 de febrero de 1994. UN ٤ - يقترح أن يجري المجلس انتخابات لتحويل الهيئتين اﻹداريتين الحاليتين إلى مجلسين تنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، خلال الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر عقدها من ١ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    La Junta debería decidir en cuál de sus períodos de sesiones examinaría las cuestiones que habría de recomendar al Consejo en su período de sesiones de organización. UN وينبغي أن يحدد المجلس التنفيذي دورته التي سينظر فيها في المسائل التي سيقدم بشأنها توصيات الى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su 31º período de sesiones, el Comité del Programa y de la Coordinación recomendó que en la 27ª serie de Reuniones Conjuntas se formularan sugerencias al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones de organización, sobre los temas que habrían de examinarse en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo en 1992. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين بأن تقدم المجموعة السابعة والعشرون من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين اقتراحات الى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن ما سيناقش من مواضيع أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لعام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus