La División está tratando de organizar, en colaboración con la secretaría del Foro Permanente una actividad paralela en relación con el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
III. El diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro | UN | ثالثاً - تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
Asimismo, se formularon propuestas para que se examinaran en el octavo período de sesiones del Foro y otros procesos pertinentes. | UN | كما وضعت مقترحات لكي تنظر فيها الدورة الثامنة للمنتدى والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2008/43, cap. I, secc. A, proyecto de | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Lugar y fecha de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro. | UN | حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
Ello podría incluir las mesas redondas interactivas, que se proponen para el octavo período de sesiones del Foro. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
El Relator Especial y un representante del Mecanismo de Expertos participaron también en el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Los representantes de los principales grupos expusieron sus perspectivas en una mesa redonda titulada " Los bosques, las mujeres y la leña " , que se celebró durante el octavo período de sesiones del Foro. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
El ONU-Hábitat dio a conocer su guía normativa sobre la vivienda de las poblaciones indígenas en el octavo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | وأصدر موئل الأمم المتحدة دليله الخاص بالسياسات المتعلقة بإسكان الشعوب الأصلية في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم للشعوب الأصلية. |
En la nota de antecedentes se describían los logros, los problemas y las medidas previstas en la región paneuropea respecto de las cuestiones que habrán de examinarse en el octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | وتصف مذكرة المعلومات الأساسية الإنجازات والتحديات والإجراءات المقررة في منطقة عموم أوروبا فيما يتعلق بالمسائل التي ينبغي معالجتها في الدورة الثامنة للمنتدى. |
También se proporcionó asistencia para gastos de viaje de representantes de los grupos principales de países en desarrollo a fin de que participaran en el diálogo entre múltiples interesados y en el octavo período de sesiones del Foro. | UN | كما قدمت المساعدة على السفر إلى ممثلي الجماعات الكبرى من البلدان النامية للمشاركة في حوار أصحاب المصلحة المتعددين وفي الدورة الثامنة للمنتدى. |
Las directrices se pondrán a disposición del Foro y se organizará un acto complementario al margen del octavo período de sesiones del Foro. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
Le agradecería que el informe se publicara como documento del octavo período de sesiones del Foro. | UN | وأرجو ممتنة إصدار التقرير باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الثامنة للمنتدى. |
El presente informe contiene las respuestas del Gobierno del Ecuador al cuestionario dirigido a los Estados Miembros sobre las recomendaciones del octavo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من حكومة إكوادور على الاستبيان الذي وجّه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
8. Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro | UN | 8 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
8. Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro. | UN | 8 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
8. Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro. | UN | 8 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
10. Proyecto de programa del octavo período de sesiones del Foro. | UN | 10 - مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Todas las aportaciones que se someterán a la consideración del Foro en su octavo período de sesiones constituyen ejemplos constructivos de mejores prácticas y de lecciones extraídas. | UN | 9 - وتوفر جميع المدخلات المقدمة إلى الدورة الثامنة للمنتدى أمثلة بناءة لأفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
El seminario sirvió de foro para debatir y elaborar la contribución de Europa al octavo período de sesiones del Foro. | UN | وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى. |