Invitación para acoger la XII UNCTAD | UN | الدعوة إلى استضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
TEMA Y PROCESO PREPARATORIO DE LA XII UNCTAD | UN | موضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية لها |
Las sesiones temáticas interactivas son una actividad de nivel ministerial de la XII UNCTAD. | UN | المائدة المستديرة المواضيعية التفاعلية حدث على مستوى الوزراء من أحداث الدورة الثانية عشرة للأوكتاد. |
EN OCASIÓN DE LA XII UNCTAD | UN | بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
A principios de 2009, asistí a la duodécima Asamblea Ordinaria de la Unión Africana. | UN | وفي أوائل عام 2009، حضرت الدورة الثانية عشرة للجمعية العادية للاتحاد الأفريقي. |
El 12º período de sesiones de la Conferencia ha de celebrarse en 2008; | UN | ومن المتوقع أن تعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008؛ |
EN OCASIÓN DE LA XII UNCTAD | UN | بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
3. La XII UNCTAD tiene lugar en un momento crítico de la economía mundial y el sistema multilateral. | UN | 3- وتنعقد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في منعطف دقيق بالنسبة للاقتصاد العالمي وللنظام المتعدد الأطراف. |
La XII UNCTAD debería brindar soluciones; por ejemplo, mecanismos de estabilización de precios y disposiciones para la regulación de las actividades empresariales. | UN | وينبغي أن توفر الدورة الثانية عشرة للأونكتاد حلولاً عملية مثل آليات لتثبيت الأسعار وتنظيم لأنشطة الشركات. |
Además, la XII UNCTAD debería crear una comisión sobre globalización y estrategias de desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنشئ الدورة الثانية عشرة للأونكتاد لجنة جديدة معنية بالعولمة والاستراتيجيات الإنمائية. |
CON OCASIÓN DE LA XII UNCTAD | UN | بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
3. La XII UNCTAD tiene lugar en un momento crítico de la economía mundial y el sistema multilateral. | UN | 3- وتنعقد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في منعطف دقيق بالنسبة للاقتصاد العالمي وللنظام المتعدد الأطراف. |
La XII UNCTAD debería brindar soluciones prácticas como, por ejemplo, mecanismos de estabilización de precios y disposiciones para la regulación de las actividades empresariales. | UN | وينبغي أن توفر الدورة الثانية عشرة للأونكتاد حلولاً عملية مثل آليات لتثبيت الأسعار وتنظيم لأنشطة الشركات. |
Además, la XII UNCTAD debería crear una comisión de globalización y estrategias de desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنشئ الدورة الثانية عشرة للأونكتاد لجنة جديدة معنية بالعولمة والاستراتيجيات الإنمائية. |
En la XII UNCTAD se presentará la publicación World Investment Directory: Africa (Directorio de las inversiones en el mundo: África). | UN | وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
Varios Estados miembros dijeron que esa cuestión debería estudiarse en la XII UNCTAD. | UN | وارتأى العديد من الدول الأعضاء مناقشة هذه المسألة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
La AMOPI participará también en el Foro Mundial sobre la Inversión, que se celebrará simultáneamente con la XII UNCTAD. | UN | كما ستشارك في منتدى الاستثمار العالمي، المقرر تنظيمه على هامش الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
* Reuniones de la XII UNCTAD, incluidas las reuniones preparatorias, según sea necesario: evento paralelo sobre biocombustibles | UN | اجتماعات الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية، حسب الاقتضاء: تظاهرة تُقام على هامش المؤتمر |
La XII UNCTAD se celebró en una época de prosperidad y, al mismo tiempo, de creciente desigualdad. | UN | وقد عقدت الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في وقت عمَّ فيه الرخاء مقترناً بتزايد أوجه عدم المساواة. |
XVI. Fecha y lugar de celebración de la duodécima reunión del Comité | UN | سادس عشر - موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة |
Está previsto que el 12° período de sesiones de la Conferencia se celebre en 2008 y que los correspondientes preparativos comiencen en 2007. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008، ومن المنتظر أن تبدأ الأعمال التحضيرية للمؤتمر في عام 2007. |