"الدورة الثانية والثلاثين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del trigésimo segundo período de sesiones
        
    • trigésimo segundo período de sesiones de
        
    • el trigésimo segundo período de sesiones
        
    • sus períodos de sesiones trigésimo segundo
        
    • trigésima segunda reunión
        
    • su trigésimo segundo período de sesiones
        
    No obstante, cabe hacer notar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين.
    No obstante, cabe hacer notar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة واﻷربعين.
    No obstante, cabe hacer notar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    La versión final será presentada como un documento de sesión en el trigésimo segundo período de sesiones de la Comisión de Estadística que se celebrará en el 2001. UN وستقدم الوثيقة النهائية، بصفتها وثيقة غرفة اجتماع، في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الإحصائية في عام 2001.
    Recordando también que el tema del trigésimo segundo período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo fue el de crecimiento, estructura y distribución de la población, en particular el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, incluida la educación, y señalando la importancia de las cuestiones relativas, entre otras cosas, la juventud, el envejecimiento y la migración, así como la necesidad de reunir datos, UN ويذكر كذلك بأن موضوع الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية كان نمو وهيكل وتوزيع السكان، مع التركيز بوجه خاص على النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بما في ذلك التعليم، وملاحظة أهمية المسائل المتصلة، في جملة أمور، بالشباب والشيخوخة والهجرة، فضلا عن الحاجة إلى جمع البيانات،
    No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن انتخاب الرئيس صار منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والسادسة والأربعين.
    Sin embargo, cabe hacer notar que a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo, cuadragésimo primero y cuadragésimo segundo, en el caso de uno de los grupos regionales, los Vicepresidentes se han elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن نواب الرئيس أصبحوا ينتخبون منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والحادية واﻷربعين والثانية واﻷربعين بالنسبة ﻹحدى المجموعات اﻹقليمية.
    Sin embargo, cabe hacer notar que a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo, cuadragésimo primero y cuadragésimo segundo, en el caso de uno de los grupos regionales, los Vicepresidentes se han elegido por aclamación. UN بيد أن من الجدير بالذكر أن نواب الرئيس أصبحوا ينتخبون منذ الدورة الثانية والثلاثين بالتزكية، وذلك باستثناء الدورات السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين والحادية واﻷربعين والثانية واﻷربعين بالنسبة ﻹحدى المجموعات اﻹقليمية.
    1. A partir del trigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en 1977, el Presidente de la Asamblea General consultará a los Estados Miembros a fin de preparar, teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa y de una rotación razonable, una lista de países a los que se pedirá que propongan candidatos que satisfagan los requisitos mencionados en el párrafo 1 del artículo 2. UN " 1 - يتشاور رئيس الجمعية العامة ابتداء من الدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة في عام 1977 مع الدول الأعضاء، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار لمبدأ التمثيـــل
    Los únicos comentarios pertinentes de los gobiernos fueron formulados en la Sexta Comisión en el trigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en 1977. UN ٢٥ - التعليقات الوحيدة التي وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع أُبديت في سياق اللجنة السادسة أثناء انعقاد الدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة في عام 1977.
    En este sentido, el Gobierno de Nicaragua presentó en diciembre de 2002, durante el trigésimo segundo período de sesiones de la Comisión Interamericana para el Control y Abuso de Drogas de la OEA (CICAD-OEA), la iniciativa de elaboración de un Reglamento que regule la intermediación en la venta de armas, la que fue aprobada por unanimidad en el seno de la OEA. UN وقدمت حكومة نيكاراغوا في هذا الاتجاه في كانون الأول/ديسمبر 2002 خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات مبادرة تدعو إلى وضع نظام يحكم السمسرة في مبيعات الأسلحة وقد اعتمد هذا النظام بالإجماع في صلب منظمة الدول الأمريكية.
    18.11 En 2010, en el trigésimo segundo período de sesiones de la CEPAL, los Estados miembros aprobaron un documento de posición titulado " La hora de la igualdad: brechas por cerrar, caminos por abrir " en el que se intentaba resumir un programa de desarrollo revisado para América Latina y el Caribe. UN 18-11 وفي عام 2010، اعتمدت الدول الأعضاء، في الدورة الثانية والثلاثين للجنة، وثيقة موقف بعنوان " حان الوقت للمساواة: سد الثغرات وفتح الطريق " ، التي تشكل محاولة لتقديم موجز لبرنامج منقح للتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En su trigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1977, la Asamblea General aprobó el Acuerdo sobre cooperación y relaciones entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo (resolución 32/156). UN في الدورة الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977، أقرت الجمعية العامة الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة (القرار 32/156).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus