"الدورة الدراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Curso
        
    • del Curso
        
    • cursos
        
    • curso de
        
    • un curso
        
    • el ciclo escolar
        
    • curso se
        
    • este curso
        
    • curso para
        
    • de estudios
        
    • el Diplomado
        
    En el Curso participaron también cuatro observadores procedentes de Bélgica, Costa Rica, España y Japón. UN كما حضر الدورة الدراسية أربعة مراقبين من البلدان التالية: اسبانيا، وبلجيكا، وكوستاريكا، واليابان.
    Una vez finalizado el Curso, los participantes también reciben ayuda para a encontrar empleo. UN ويساعد المشروع أيضا المشتركين في إيجاد فرص عمل بعد انتهاء الدورة الدراسية.
    el Curso regional se impartirá en inglés. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    El objetivo del Curso sobre política es preparar a la mujer para que participe en órganos políticos y públicos. UN والهدف من هذه الدورة الدراسية هو إعداد المرأة للمساهمة بقدراتها في الهيئات السياسية وفي الحياة العامة.
    el Curso regional se impartirá en inglés. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    el Curso regional se impartirá en inglés. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    el Curso regional se impartirá en inglés. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    Un ejemplo de capacitación general es el Curso básico del Programa internacional de capacitación impartido en Schlaining. Tiene una duración de tres semanas y explora, entre otras cosas, los siguientes elementos: UN وأحد أمثلة الاعداد العام هو الدورة الدراسية التأسيسية لبرنامج التدريب الدولي التي تعقد في شلينينغ، وتستغرق ثلاثة اسابيع، وتبحث فيها، في جملة أمور، العناصر اﻷساسية التالية:
    En el Curso participó también un observador de Australia. UN كما اشترك في الدورة الدراسية مراقب من استراليا.
    Lamentablemente, uno de los becarios de la UNU no pudo completar el Curso por enfermedad. UN ومما يؤسف له أن أحد زملاء جامعة اﻷمم المتحدة لم يكن بإمكانه إتمام الدورة الدراسية بسبب مرضه.
    Participaron en el Curso ocho becarios seleccionados en otros países latinoamericanos. UN واشترك في الدورة الدراسية ما مجموعه ثمانية زملاء مختارين من بلدان أخرى بأمريكا اللاتينية.
    el Curso estaba destinado fundamentalmente a físicos e ingenieros que trabajan con sistemas controlados por computadora. UN وقد أعدت هذه الدورة الدراسية بوجه خاص لعلماء الفيزياء والمهندسين الذين يعملون بواسطة النظم المحوسبة.
    el Curso estaba destinado fundamentalmente a físicos e ingenieros que trabajan con sistemas controlados por computadora. UN وقد أعدت هذه الدورة الدراسية بوجه خاص لعلماء الفيزياء والمهندسين الذين يعملون بواسطة النظم المحوسبة.
    En el Curso participaron también siete observadores de España, India, Italia, Japón, Perú, Qatar y Suecia. UN كما حضر الدورة الدراسية سبعة مراقبين من البلدان التالية: اسبانيا، وإيطاليا، وبيرو، والسويد، وقطر، والهند، واليابان.
    ii) Folletos sobre el Curso internacional sobre reforma económica y gestión pública estratégica; UN ' ٢` كتيبات بشأن الدورة الدراسية الدولية عن اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة الاستراتيجية؛
    ii) Folletos sobre el Curso internacional sobre reforma económica y gestión pública estratégica; UN ' ٢` كتيبات بشأن الدورة الدراسية الدولية عن اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة الاستراتيجية؛
    Se han iniciado los preparativos para comenzar el Curso en 1998 en el Instituto de Investigaciones Marinas de Reykjavik. UN وتجري اﻷعمال التحضيرية لبدء الدورة الدراسية في عام ١٩٩٨ في معهد اﻷبحاث البحرية في ريكيافيك.
    Los interesados deberán tener experiencia o como periodistas o editores en el tema del Curso o asumir pronto funciones de esa índole. UN ويشترط توفر خبرة كمخبر صحفي أو محرر يقوم بتغطية، أو سيعهد اليه قريبا بتغطية، موضوع الدورة الدراسية المعروضة.
    Los residentes de Macao tienen derecho a una reducción que oscila entre el 40,7 y el 85%, dependiendo del Curso. UN وللمقيمين في مكاو الحق في الحصول على تخفيض يتراوح بين ٧,٠٤ في المائة و٥٨ في المائة بحسب الدورة الدراسية.
    cursos sobre las políticas y la legislación de la migración internacional UN الدورة الدراسية في مجال سياسات الهجرة الدولية وقوانينها
    curso de capacitación en remoción de minas UN الدورة الدراسية للتدريب على إزالة الألغام
    Para participar en un curso sobre mediación de alto nivel de las Naciones Unidas UN للمشاركة في الدورة الدراسية الرفيعة المستوى التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن الوساطة
    La cobertura de la educación se ha ampliado asimismo para abarcar todo el ciclo escolar. UN وقد تم توسيع نطاق التعليم ليشمل الدورة الدراسية الكاملة.
    Los profesores han sido capacitados a fondo y el Curso se ha desarrollado con normalidad. UN وقد تلقى المعلمون تدريبا دقيقا ، وتسير الدورة الدراسية على ما يرام .
    Una consecuencia de este curso es un programa a tiempo parcial de dos años, al final del cual se entrega un diploma, sobre el género y el desarrollo. UN وتفرع من هذه الدورة الدراسية المؤدية إلى الحصول على شهادة برنامج دبلوم بدوام جزئي لمدة عامين معني بنوع الجنس والتنمية.
    Primer curso para asesores de policía militar y civil UN الدورة الدراسية الأولى للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية
    1979: Séptima sesión de estudios en el Centro Internacional de Entrenamiento para la Enseñanza Universitaria de los Derechos Humanos, Estrasburgo (Francia) UN ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا.
    En el 2006 desarrolló a nivel central el Diplomado de la Paternidad y Maternidad Responsable, en el marco de los derechos humanos, dirigido a diversas instituciones que conforman la Red Nacional de Paternidad y Maternidad Responsable. UN وفي عام 2006 نظمت الوزارة، على صعيد مركزي، الدورة الدراسية للأبوة والأمومة المسؤولة في إطار حقوق الإنسان، الموجهة إلى شتى المؤسسات التي تتألف منها الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus