Le siguen en importancia, los traumatismos y envenenamientos y las enfermedades del sistema circulatorio. | UN | ويلي ذلك من حيث الأهمية الإصابات وحالات التسمم وأمراض جهاز الدورة الدموية. |
La metástasis es la propagación del cáncer desde un sitio primario a uno distante a través del sistema circulatorio o linfático. | TED | إن الانبثاث يعني انتشار السرطان من موقعه الرئيسي إلى موقع بعيد، من خلال الدورة الدموية أو الجهاز الليمفاوي. |
En el período de los últimos 30 años, el porcentaje de las muertes derivadas de enfermedades circulatorias se ha duplicado. | UN | وتضاعفت خلال السنوات اﻟ ٠٣ الماضية نسبة الوفيات من جراء الاصابة بأمراض جهاز الدورة الدموية. |
Las enfermedades circulatorias constituyen la principal causa por la que se recurre a tratamiento ambulatorio y son también el principal motivo de licencias por enfermedad. | UN | وتشكل أمراض جهاز الدورة الدموية السبب الرئيسي للمعالجات اﻹسعافية وكذلك أحد أهم أسباب اﻹجازات المرضية. |
Se puede decir que el objetivo es comparable a la circulación sanguínea, que debe fluir por igual a través de todos los órganos. | UN | ويمكن النظر إلى هذه النقطة على أنها تماثل الدورة الدموية التي يجب أن تتدفق على نحو متكافئ في أعضاء الجسم. |
Evitar la tendencia al aumento de la mortalidad causada por trastornos circulatorios, tumores malignos, lesiones e intoxicaciones; | UN | وقف الاتجاه المتزايد في معدلات الوفيات بسبب اﻹصابة بأمراض جهاز الدورة الدموية واﻷورام الخبيثة، واﻹصابات والتسمم؛ |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية واﻷورام الجديدة الخبيثة. |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
En 2001 la causa principal de mortalidad en Eslovenia fueron las enfermedades del sistema circulatorio, que representaron casi la mitad de todas las causas de mortalidad. | UN | فقد كان السبب الرئيسي في الوفاة في سلوفينيا في عام 2001 هو أمراض الدورة الدموية التي مثلت نحو نصف أسباب الوفاة. |
Enfermedades del sistema circulatorio Enfermedades hepáticas | UN | أمراض جهاز الدورة الدموية الأخرى |
Continúa su viaje fuera del hígado, a través de venas, del sistema circulatorio del cuerpo. | TED | وتتابع رحلتها مغادرة الكبد، ومن خلال الأوردة، إلى الدورة الدموية في الجسم. |
Las enfermedades circulatorias provocaron el 41% de todas las muertes en 2002. | UN | وشكلت أمراض الدورة الدموية 41 في المائة من جميع الوفيات في عام 2002. |
435. Uno de cada cinco pacientes de enfermedades circulatorias es hospitalizado. | UN | ٥٣٤- وكل مريض من بين خمسة مصابين بأمراض جهاز الدورة الدموية يدخل المستشفى للعلاج. |
De las operaciones por enfermedades circulatorias extrasistemáticas y cardiopatías congénitas | UN | - العمليات لعلاج اﻷمراض خارج جهاز الدورة الدموية والقصور الخلقي للقلب؛ |
En pocos minutos, una cantidad significativa del marcador encuentra su camino al área meta y el resto se elimina de la circulación. | TED | خلال بضع دقائق، يستطيع جزءٌ كبيرٌ من الكاشف أن يصل إلى هدفه، ويتم إخلاء الدورة الدموية من الجزء المتبقّي. |
Fuimos capaces de restablecer la circulación en sus manos y pies antes de que ocurriera cualquier daño permanente. | Open Subtitles | لقد قدرنا على أن نرجع الدورة الدموية ليديها وأقدامها قبل أن يحدث ضرر دائم بهما |
Gracias a la reanimación médica inmediata se estabilizaron la circulación y la respiración de la criatura y se le salvó la vida. | UN | وأمكن باتخاذ إجراءات اﻹنعاش الطبي فورا تثبيت الدورة الدموية للطفل وتنظيم تنفسه وبالتالي أنقذت حياته. |
No hay señales de parálisis ni cambios circulatorios. | Open Subtitles | ليس هناك أي أثر لشلل ما أو تغيير في الدورة الدموية |
Enfermedades del aparato circulatorio 150.963 casos | UN | أمراض الدورة الدموية الفتوق الحوضية |
Cuando toda la sangre se habia eliminado del cuerpo, se introdujo una solucion salina balanceada en el sistema circulatorio. | Open Subtitles | مرة واحدة كل دمه قد ينضب, حل متوازن الملح تم مسح من خلال نظامه الدورة الدموية. |
La reacción del calor al frío para el aparato digestivo, la sangre deja de circular, y buenas noches... | Open Subtitles | ردة فعل الجسم من الحرارة إلى البرودة ستوقف عملية الهضم لديك و الدورة الدموية. وكفى. |
:: La liberación de grandes cantidades de hemoglobina en la sangre tras la rotura de los glóbulos rojos | UN | :: إطلاق كميات كبيرة من الهيموغلوبين في الدورة الدموية بعد انكسار خلايا الدم. |