"الدورة السادسة والعشرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del vigésimo sexto período de sesiones
        
    • su vigésimo sexto período de sesiones
        
    Los debates continuarán después del vigésimo sexto período de sesiones del Consejo, en los casos necesarios. UN وستواصَل المناقشات بعد الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة، بحسب الضرورة.
    La misma resolución dispone que la primera reunión del grupo especial de trabajo se celebre en Santiago de Chile dentro de los noventa días siguientes a la fecha del vigésimo sexto período de sesiones. UN ونص القرار كذلك على أن يعقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المخصص في مقر اللجنة في سانتياغو، شيلي، خلال ٩٠ يوما بعد الدورة السادسة والعشرين.
    85. El Comité Especial no consideró necesario pronunciarse respecto de la posible utilización de un sistema electrónico de votación por todas las comisiones, pues en el proyecto de programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General figuraba la cuestión de la instalación de un sistema mecánico de votación [párr. 249]. UN 85 - لم تر اللجنة الخاصة أنه ينبغي لها إبداء رأي بشأن إمكانية استخدام جميع اللجان لنظام تصويت إلكتروني، ما دام موضوع تركيب وسائل آلية للتصويت قد أُدرج في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة [الفقرة 249].
    El Comité de Relaciones con el País Huésped fue creado por la Asamblea General en su vigésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1971 (resolución 2819 (XXVI)). UN في الدورة السادسة والعشرين المعقودة عام ١٩٧١، أنشأت الجمعية العامة لجنة العلاقات مع البلد المضيف )القرار ٢٨١٩ )د - ٢٦((.
    El Comité de Relaciones con el País Anfitrión fue creado por la Asamblea General en su vigésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1971 (resolución 2819 (XXVI)). UN أنشأت الجدمعية العامة في الدورة السادسة والعشرين المعقودة عام ١٩٧١، لجنة العلاقات مع البلد المضيف )القرار ٢٨١٩ )د - ٢٦((.
    El tema titulado " Declaración del Océano Índico como zona de paz " se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٧١، بناء على طلب سري لانكا، وانضمت إليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة )A/8492 و .(Add.1
    El tema titulado “Declaración del Océano Índico como zona de paz” se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٧١، بناء على طلب سري لانكا، وانضمت اليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة )A/8492 و Add.1(.
    El tema titulado “Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz” se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٧٩١، بناء على طلب سري لانكا، وانضمت إليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة )A/8492 و Add.1(.
    El tema titulado “Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz” se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام ١٩٧١، بناء على طلب سري لانكا، وانضمت اليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة )A/8942 و Add.1(.
    El tema titulado “Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz” se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام ١٩٧١، بناء على طلب سري لانكا، وانضمت اليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة )A/8942 و Add.1(.
    El tema titulado " Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz " se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام 1971، بناء على طلب سري لانكا. وانضمت إليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة A/8942) و (Add.1.
    El tema titulado " Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz " se incluyó en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام 1971، بناء على طلب سري لانكا. وانضمت إليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة A/8492) و (Add.1.
    El tema titulado " Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz " fue incluido en el programa del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1971, a solicitud de Sri Lanka, país al que se sumó posteriormente la República Unida de Tanzanía (A/8492 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام 1971، بناء على طلب سري لانكا. وانضمت إليها فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة A/8492) و (Add.1.
    Creemos que la cuestión de Taiwán se resolvió definitivamente con la resolución 2758 (XXVI) del vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, y que la República Popular China es el único Gobierno legítimo y el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN ونعتقد أن مسألة تايوان قد حُسِمت نهائياً بالقرار 2758 (د - 26) الصادر عن الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة، وأن جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة والممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus