Examen del programa de trabajo entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de Expertos | UN | مناقشة برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
Consultas oficiosas sobre el programa de trabajo entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de Expertos | UN | مشاورات غير رسمية حول برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
A ese respecto, sobre la base de los documentos de trabajo presentados durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, a saber: | UN | وفي هذا الصدد، واستنادا إلى ورقات العمل التي قدمت في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، وهي: |
La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف. |
Sus representantes también participaron en los períodos de sesiones primero y quinto del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وشارك ممثلوها أيضاً في الدورتين الأولى والخامسة للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان. |
Basándose en las deliberaciones mantenidas en los períodos de sesiones primero y segundo, el Grupo de trabajo intergubernamental ha elaborado las recomendaciones que figuran en la sección III. | UN | واستناداً إلى مداولات الدورتين الأولى والثانية، وضع الفريق العامل الحكومي الدولي التوصيات الواردة في الفرع الثالث. |
El plan estaba concebido para ayudar a planificar y racionalizar mejor la labor de la Junta, estableciendo una mayor especialización en los períodos de sesiones primero y segundo pero manteniendo al mismo tiempo un enfoque flexible. | UN | وصممت الخطة لتقديم المساعدة في مجال تخطيط عمل المجلس وترشيده على نحو أكثر فعالية، مع زيادة تخصص الدورتين الأولى والثانية والاحتفاظ بنهج مرن. |
Esto suponía determinar cuestiones fundamentales relacionadas con la energía y el desarrollo sostenible, examinar el programa de trabajo para el lapso entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo Intergubernamental y formular un programa provisional para su segundo período de sesiones. | UN | وشمل ذلك تحديد مسائل أساسية تتصل بالطاقة والتنمية المستدامة، ومناقشة برنامج العمل للفترة بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء ووضع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية. |
El informe de los períodos de sesiones primero y segundo figura en el documento E/CN.4/2003/21. | UN | ويرد تقرير الدورتين الأولى والثانية في الوثيقة E/CN.4/2003/21. |
Las contribuciones y las conversaciones sostenidas durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de 2010 encargada del examen del TNP han resultado ser sumamente valiosas. | UN | وقد أثبتت المساهمات والمناقشات خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 أنها مفيدة جدا. |
3. Informe del Presidente sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones primero y segundo del Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المنفذة في الفترة بين الدورتين الأولى والثانية للجنة. |
Su país fue la sede de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia Regional Panárabe relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y de la Conferencia Ministerial de la Unión Africana sobre comunicaciones, información y tecnología. | UN | وقد استضاف بلده الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الإقليمي العربي بشأن القمة العالمية لمجتمع المعلومات والمؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا. |
Durante sus deliberaciones el Comité tal vez desee recomendar que la secretaría o la Mesa sigan trabajando en el período entre los períodos de sesiones primero y segundo. | UN | 12 - وخلال مداولاتها قد تود اللجنة أن توصي بأن تضطلع الأمانة بمزيد من العمل في الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية. |
3. Informe del Presidente sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones primero y segundo del Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس بشأن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الفاصلة بين الدورتين الأولى والثانية. |
A. Deliberaciones en los períodos de sesiones primero y segundo del comité e informe de los facilitadores en el que se pide el análisis comparado | UN | ألف - المناقشات في الدورتين الأولى والثانية للجنة وتقرير المنسّقين المشاركين الذي يطلب إعداد تحليل مقارَن |
Teniendo en cuenta los costos reales de la documentación de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, la Secretaría publicará una estimación revisada de los costos antes del tercer período de sesiones del Comité. | UN | وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة. |
El Japón también presentó documentos de trabajo conjuntos con otros países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio; | UN | وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛ |
El Sr. Christophe Carle, de la Oficina del Director General para Cuestiones de Política del Organismo Internacional de Energía Atómica, representó al Organismo, en los períodos de sesiones primero y segundo. | UN | ومثل كريستوف كارل، من مكتب المدير العام المعني بالسياسة العامة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الوكالةَ في الدورتين الأولى والثانية. |
Las tasas de terminación para los ciclos primero y segundo eran 95,9 y 86,1%, respectivamente. | UN | أما معدل إتمام الدورتين الأولى والثانية من التعليم الثانوي فبلغ 95.9 و86.1 في المائة على التوالي. |
Programa de trabajo del Grupo de Expertos entre el primer y el segundo período de sesiones | UN | باء - برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
- En el intervalo entre las sesiones primera y segunda, cualquiera de los miembros de la Comisión podría presentar una alternativa o una enmienda a cualquiera de los textos transmitidos por el Grupo de Trabajo sobre Situaciones. | UN | وفي الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية، يمكن لأي عضو أو أعضاء في لجنة حقوق الإنسان تقديم تعديل على أي نص مرسل من الفريق العامل المعني بالحالات أو تقديم بديل عنه. |
La medición del grado en que esas actividades se realizan en la práctica pueden interpretarse como la medición de los resultados de la utilización de la ciencia y la tecnología de que se trató EN LAS REUNIONES PRIMERA y segunda del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 1 y CRIC 2). | UN | ويمكن تفسير عمليات قياس مدى حدوث هذه الأنشطة بقياسات الأداء الخاصة باستخدام العلم والتكنولوجيا كما استعرضت في إطار الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
El Japón presentó informes exhaustivos al Comité Preparatorio en sus períodos de sesiones primero y segundo y espera que la tendencia observada se mantenga y consolide. | UN | وقد قدمت اليابان تقريرها الشامل إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية. وتأمل اليابان المحافظة على هذا الاتجاه وزيادة تعزيزه. |
los períodos de sesiones primero Y SEGUNDO DEL COMITÉ ESPECIAL 43 | UN | تعديلات ومقترحات بشأن المواد الجديدة المقدمة في الدورتين اﻷولى والثانية للجنة الخاصة |