"الدوريين الثالث والرابع في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • periódicos tercero y cuarto en
        
    • periódicos tercero y cuarto de
        
    • periódicos tercero y cuarto combinados
        
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe único refundido, a más tardar el 18 de mayo de 2008, es decir, la fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 18 أيار/مايو 2008 أي قبل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un único documento consolidado antes del 3 de enero de 2009, plazo de presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 3 كانون الثاني/يناير 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    El Comité pide al Estado parte que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2010. UN 39- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في وثيقة واحدة خلال فترة أقصاها 30 حزيران/يونيه 2010.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe de síntesis a más tardar el 1º de septiembre de 2007. UN وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على إدراك التزاماتها في هذا الشأن امتثالاً للاتفاقية بالكامل، فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف لرفع تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير واحد موحد بحلول الأول من أيلول/سبتمبر ٢٠٠٧.
    Como medida excepcional y con objeto de ayudar al Estado Parte a cumplir sus obligaciones de presentación de informes en pleno respeto de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto de modo consolidado para el 1º de septiembre de 2007, que es la fecha límite para la presentación del cuarto informe periódico. UN وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بما تعذر عليها من التزامات الإبلاغ، بحيث تمتثل امتثالاً كاملاً للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو الموعد المقرر لتقديم التقرير الرابع.
    Recientemente presentó su quinto informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y su informe inicial sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y en 2010 presentó los informes periódicos tercero y cuarto combinados sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقدمت منغوليا مؤخراً تقريرها الدوري الخامس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتقريرها الأولي بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب. وقدمت في عام 2010 تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير واحد بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en cabal cumplimiento de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe consolidado antes del 4 de octubre de 2008, fecha en que vence el plazo para la presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، كإجراء استثنائي ولمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير على نحو يتفق وأحكام الاتفاقية، إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد يضم التقريرين قبل 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado a más tardar el 10 de agosto de 2008, fecha en que debería presentarse el cuarto informe. UN وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتصل بتقديم التقارير قصد الامتثال امتثالاً كاملاً لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 10 آب/أغسطس 2008، وهو الموعد المقرر لتقديم التقرير الرابع.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes y situarse en una situación de pleno cumplimiento de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe de síntesis a más tardar el 20 de octubre de 2007, fecha en que debe presentarse el cuarto informe. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الرابع.
    Como medida excepcional, y con objeto de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en su obligación de presentar informes en cumplimiento cabal de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que antes del 1º de septiembre de 2007, fecha límite para la presentación del cuarto informe periódico, presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe refundido. UN وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    A título excepcional, y para ayudar al Estado Parte a ponerse al día con sus obligaciones de presentación de informes a fin de cumplir plenamente con lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe a más tardar el 31 de marzo de 2009, fecha en la que debería presentarse el cuarto informe. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير ليتسنى لها الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 31 آذار/مارس 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    337. Como medida excepcional, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe a más tardar en la fecha en que debía presentarse el cuarto informe periódico, es decir, el 20 de enero de 2013. UN 8- التقرير القادم 337- تدعو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، كتدبيرٍ استثنائي، تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقريرٍ موحد في الموعد المقرر لتقديم التقرير الدوري الرابع، أي في 20 كانون الثاني/يناير 2013.
    En Inglaterra, tras la publicación de los informes periódicos tercero y cuarto en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC/C/GBR/4), se incluyeron algunas normas en el Marco Nacional de Servicios para los niños con necesidades especiales, incluidos los niños con discapacidad. UN ففي إنكلترا، تم في أعقاب نشر التقريرين الدوريين الثالث والرابع في إطار اتفاقية حقوق الطفل (CRC/C/GBR/4)()، إدراج معايير في الإطار الوطني لتقديم الخدمات للأطفال الذين لهم احتياجات معينة - بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    Como medida excepcional, para que el Estado Parte pueda ponerse al día en el cumplimiento de sus obligaciones de presentar los informes de modo que se dé plena aplicación a la Convención, el Comité lo invita a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo documento a más tardar el 22 de enero de 2009, o sea 18 meses antes de la fecha señalada para someter el cuarto informe periódico. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 22 كانون الثاني/يناير 2009، أي قبل التاريخ المقرر لتقديم تقريرها الدوري الرابع ب18 شهراً.
    Como medida excepcional, y con objeto de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones en materia de presentación de informes en cumplimiento cabal de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado antes del 1º de septiembre de 2007, fecha límite para la presentación del cuarto informe periódico. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، ومن ثمّ الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في وثيقة موحدة بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو التاريخ الذي يُستحق فيه تقديم التقرير الدوري الرابع.
    Como medida excepcional y para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes y de este modo cumplir plenamente lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe unificado, a más tardar el 11 de febrero de 2010, es decir, 18 meses antes de la fecha en que debe presentarse el cuarto informe periódico. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 11 شباط/فبراير 2010، أي قبل 18 شهرا من التاريخ الذي يستحقّ فيه تقديم تقريرها الدوري الرابع.
    Como medida excepcional, con el fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día con su obligación de presentar informes, a fin de cumplir plenamente con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un único documento a más tardar el 5 de abril de 2010, es decir 18 meses antes de la fecha en la que debe presentarse el cuarto informe periódico. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بحيث تمتثل امتثالاً تاماً لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 5 نيسان/أبريل 2010، أي قبل التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع بفترة 18 شهراً على ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Conclusiones finales sobre los informes periódicos tercero y cuarto de Turkmenistán adoptadas por el Comité en su 53º período de sesiones (1º a 19 de octubre de 2012) UN الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقرير تركمانستان الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع في دورتها الثالثة والخمسين (1-19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012)
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación puntual de los informes periódicos tercero y cuarto combinados, las respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/PAK/Q/3-4/Add.1) y la información adicional proporcionada por el Estado parte antes del diálogo. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع في الوقت المطلوب، وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/PAK/Q/3-4/Add.1) والمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف قبل بدء الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus