"الدولة بوزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • de Estado de Asuntos Exteriores
        
    • Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores
        
    • de Estado de Relaciones Exteriores
        
    • de Estado encargado de Relaciones Exteriores
        
    Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de las Comunidades de Cabo Verde, en representación del Primer Ministro UN وزيرة الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الجماعات بالرأس الأخضر وممثلة رئيس الوزراء
    La delegación de Túnez se suma a la declaración formulada esta mañana por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفد تونس البيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير الدولة بوزارة الخارجية في جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La delegación de Rumania fue encabezada por la Excma. Sra. Răduţa Matache, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania. UN وترأست وفد رومانيا سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا.
    Para comenzar, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, quisiera dar la más cordial bienvenida al Excelentísimo Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Dr. Kim Howells, quien intervendrá hoy ante la Conferencia. UN وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، بصاحب السعادة الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الذي سيخاطب المؤتمر.
    El Sr. Otto Schily, Ministro Federal del Interior de la República Federal de Alemania, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General Adjunto y Director Gene-ral de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Dr. Gunter Pleuger, Secreta-rio de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores de Alemania, y el Sr. Klaus Wowereit, Alcalde de Berlín y Presidente de la Segunda Cámara Federal, pronuncia-ron sendas alocuciones. UN 3 - كما أدلى ببيان أمام المؤتمر كل من أوتو شيلي، وزير الداخلية في ألمانيا، وسيرجيه أوردزوينكيدزي، وكيل الأمين العام والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وغونتر بلوغير، وزير الدولة بوزارة الخارجية في ألمانيا، والسيد كلاوس فوغرايت، عمدة برلين الحالي ورئيس المجلس الاتحادي الثاني.
    La delegación de Mongolia fue presidida por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Damdin Tsogtbaatar. UN وترأس وفد منغوليا وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة دامدين تسوتباتار.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان.
    Carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán UN رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الدولة بوزارة الخارجية السودانية
    En esa ocasión el Gobierno de Albania informó al Comité de Dirección que se había establecido una comisión central amplia en Tirana, encabezada por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Pavli Zeri, quien se encargaría de la coordinación y los contactos interdepartamentales. UN وفي ذلك الاجتماع، أبلغت الحكومة اﻷلبانية اللجنة التوجيهية بأن لجنة مركزية شاملة قد أنشئت في تيرانا، برئاسة وزير الدولة بوزارة الخارجية بافلي زيري، لتكون بمثابة مركز للتنسيق والاتصال فيما بين اﻹدارات.
    Los Copresidentes de la mesa redonda 4, el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d’Ivoire, y el Excmo. Sr. Laszlo Varkonyi, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría, declaran abierta la mesa redonda. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 4 رئيساه فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في هنغاريا.
    4.12. El Estado Parte observa que el 12 de diciembre de 2001, después de la remisión del caso por la Junta de Inmigración y la Junta de Apelación de Extranjería, un secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores se entrevistó con un representante del Gobierno de Egipto en El Cairo. UN 4-12 وتلاحظ الدولة الطرف أنه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبعد إحالة القضية من مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب، التقى سكرتير الدولة بوزارة الخارجية بممثل عن الحكومة المصرية في القاهرة.
    El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. András Bársony, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أندراس بارسوني، وزير الدولة بوزارة الخارجية الهنغارية.
    En marzo de 2007 el Estado anunció la iniciación de una política de agilización de medidas en un comunicado conjunto con las Naciones Unidas que fue firmado por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN أعلنت الدولة في آذار/مارس 2007 عن تفعيل سياسة المسار السريع، وذلك في إعلان مشترك مع الأمم المتحدة وقعه السيد وزير الدولة بوزارة الخارجية.
    La reunión preparatoria regional de África fue inaugurada oficialmente por el Excelentísimo Sr. Alhaji Tijjani Kaura, Ministro de Estado, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Nigeria el día 24 de agosto de 2008. UN 2 - افتتح سعادة السيد الحاجي تيجاني كورا وزير الدولة بوزارة الخارجية النيجيرية رسمياً الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا يوم 24 آب/أغسطس 2008.
    5. En la 15ª sesión, celebrada el 15 de mayo de 2008, la Excma. Sra. Răduţa Matache, Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania, presentó el informe nacional y señaló los logros de Rumania en la esfera de la promoción y protección de los derechos humanos. UN في الجلسة 15، المعقودة في 15 أيار/مايو 2008، عرضت سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا، التقرير الوطني لرومانيا ومنجزات بلدها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra Su Excelencia el Honorable Delano Franklyn, Ministros de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل ديلانو فرانكلين وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة الخارجية بجامايكا.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido por su valiosa intervención. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على خطابه الهام.
    Además, en junio de 2012, en un mensaje a los isleños con ocasión del 30º aniversario del final del conflicto, el entonces Ministro de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, Jeremy Browne, que se encontraba de visita en el Territorio, declaró: " En el Reino Unido, el derecho a la libre determinación se considera sagrado. UN 38 - وعلاوة على ذلك، وفي رسالة وجهت في حزيران/يونيه 2012 إلى سكان الجزر في الذكرى السنوية الثلاثين لانتهاء النزاع التي صادفت في حزيران/يونيه عام 1982، قال جيريمي براون، وزير الدولة بوزارة الخارجية آنذاك، أثناء زيارته للجزر " إن حق تقرير المصير يعتبر في بريطانيا حقاً مقدسا.
    Tiene la palabra la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Sra. Aslaug Haga. UN وأدعو اﻵن وزيرة الدولة بوزارة الخارجية في النرويج، السيدة آسلوغ هاغا، إلى إلقاء كلمتها أمام المؤتمر.
    Ministro de Estado encargado de Relaciones Exteriores UN وزير الدولة بوزارة الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus