"الدولتين التاليتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los siguientes Estados
        
    • los Estados siguientes
        
    • los dos Estados siguientes que
        
    5. Al 1º de junio de 1994, se habían recibido respuestas de los siguientes Estados: Chipre y Estonia. UN ٥ - وبحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان قد جاء ردان من الدولتين التاليتين: استونيا وقبرص.
    También formularon declaraciones los representantes de los siguientes Estados partes en el Protocolo sobre Armas de Fuego: Suiza y Ecuador. UN وألقى كلمةً أيضاً كلٌّ من ممثِّلَيْ الدولتين التاليتين الطرفين في بروتوكول الأسلحة النارية: سويسرا وإكوادور.
    4. Al 1º de mayo de 1995, se habían recibido las respuestas de los siguientes Estados: Belarús y Países Bajos. UN ٤- وحتى ١ أيار/مايو ٥٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: بيلاروس وهولندا.
    3. Al 25 de noviembre de 1997, se había recibido respuesta de los Estados siguientes: Finlandia y Guatemala. UN ٣- وحتى ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: فنلندا وغواتيمالا.
    7. los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي.
    7. los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا، والكرسي الرسولي.
    7. los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي.
    3. Al 15 de diciembre de 1998 se habían recibido observaciones de los siguientes Estados: Croacia y Finlandia. UN ٣- وحتى تاريخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ وردت تعليقات من الدولتين التاليتين: كرواتيا وفنلندا.
    7. los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede, Suiza. UN 7- ومثّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي.
    También asistieron al período de sesiones observadores de los siguientes Estados no miembros: UN 6 - وحضر الدورتين مراقبون عن الدولتين التاليتين غير العضوتين:
    Asistieron al período de sesiones observadores de los siguientes Estados no miembros: UN 6- وحضر الدورتين مراقبون عن الدولتين التاليتين غير العضوتين: سويسرا والكرسي الرسولي.
    5. los siguientes Estados no miembros de las Naciones Unidas estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN 5- ومثَّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي.
    34. También asistieron al período de sesiones observadores de los siguientes Estados no Partes en la Convención: UN 34- وحضر الدورة أيضاً مراقبان من الدولتين التاليتين غير العضويين في الاتفاقية:
    2. Asistieron a la reunión los representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN 2 - وحضر الدورة ممثلان عن الدولتين التاليتين العضوين في الأونكتاد ولكن غير العضوين في مجلس التجارة والتنمية:
    2. Asistieron a la reunión los representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN 2- وحضر الدورة ممثلان عن الدولتين التاليتين العضوين في الأونكتاد ولكن غير العضوين في مجلس التجارة والتنمية:
    23. En la misma sesión, hicieron declaraciones los siguientes Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos: Qatar y Turquía. UN 23- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثلي الدولتين التاليتين المشاركتين في مجلس حقوق الإنسان بصفة مراقب: تركيا وقطر.
    4. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría a partir de la información y las opiniones recibidas hasta el 9 de enero de 2006 de los siguientes Estados Miembros de la Comisión: Alemania y Marruecos. UN 4- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى المعلومات والآراء الواردة حتى 9 كانون الثاني/يناير 2006 من الدولتين التاليتين العضوين في اللجنة: ألمانيا والمغرب.
    3. Al 20 de octubre de 1998 se habían recibido respuestas de los Estados siguientes: Nueva Zelandia y Trinidad y Tabago. UN ٣- وبحلول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، كان قد ورد ردان من الدولتين التاليتين: نيوزيلندا وترينيداد وتوباغو.
    Zimbabwe 47. Asistieron al período de sesiones observadores de los Estados siguientes: Iraq, Santa Sede. UN 47- كما حضر الدورة مراقبون عن الدولتين التاليتين: العراق والكرسي الرسولي.
    Al haber completado las consultas adicionales, propongo que los elementos militares de la Operación estén integrados asimismo por contingentes de los Estados siguientes, que han expresado ambos su disposición en principio a suministrar el personal necesario: la República del Congo y el Reino de los Países Bajos. UN وبعد أن استكملت مزيدا من المشاورات، اقترح أن تتألف العناصر العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أيضا من وحدات من الدولتين التاليتين اللتين أعربتا عن استعدادهما من حيث المبدأ لاتاحة اﻷفراد اللازمين: جمهورية الكونغو ومملكة هولندا.
    Como se indica en el párrafo 1 del memorando, se habían recibido credenciales oficiales emitidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, por el Ministro de Relaciones Exteriores o por una persona autorizada por cualquiera de ellos para acreditar a los representantes de los dos Estados siguientes que participan en la 12a Reunión de los Estados Partes: Kenya y Líbano. UN 3 - وكما جاء في الفقرة 1 من مذكرة الأمانة العامة، تلقت الأمانة العامة وثائق التفويض الرسمية الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية أو أي شخص مفوض من قبل أي منهم، لممثلي الدولتين التاليتين المشاركتين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، وهما كينيا ولبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus