"الدولية أو المنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacionales u organizaciones no
        
    • internacionales o no
        
    • internacionales u otras organizaciones no
        
    Debido al desgaste lógico y normal, el equipo que se propone donar no cumple los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales. UN المعدات المُقترح التبرع بها ، لا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب البلى العادي.
    Los artículos para procesamiento de datos que se propone donar no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales. UN لا تستوفي أصول تجهيز البيانات المقترح التبرع بها الشروط اللازمة المتعلقة بالنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو بالبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    Debido a su antigüedad y al estado en que se encuentra, la embarcación no cumple los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales; UN وعمر القارب وحالته لايفيان بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
    También se podrán reponer mediante pagos directos de las Partes o mediante contribuciones de los Estados o de organizaciones internacionales o no gubernamentales. UN كما يجوز أن تأتي موارد الصندوق من المبالغ التي يدفعها اﻷطراف مباشرة أو من تبرعات الدول أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    El relator podrá dirigir sus recomendaciones a los gobiernos central o locales o a otras autoridades administrativas u organizaciones internacionales o no gubernamentales. UN ويجوز أن يوجه المقرر توصياته إلى الحكومة المركزية أو المحلية أو السلطات الإدارية الأخرى، أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    Por su antigüedad y el estado en que se encuentran, estos artículos no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales u otras organizaciones no gubernamentales. UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها وحالتها.
    Por su antigüedad y el estado en que se encuentran, estos artículos no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales; UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها وحالتها؛
    Aunque la mediación sea emprendida por Estados, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales, en última instancia son personas individuales quienes desempeñan esta tarea en la mesa de negociaciones o sobre el terreno. UN في جميع الحالات، حتى التي تتولى فيها الدول أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية القيام بالوساطة، فإن من يضطلعون بهذا العمل في نهاية الأمر هم أفراد يجلسون على طاولة المفاوضات وفي الميدان.
    La Misión, ahora que se prepara para retirarse de Sierra Leona, ha revisado los bienes que posee y ha determinado qué bienes no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas o para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales. UN وبما أن البعثة تعد حاليا للانسحاب من سيراليون، فقد استعرضت مخزونات أصولها وحددت المخزونات التي لا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    Debido al desgaste lógico y normal y al elevado costo de mantenimiento, estos grupos electrógenos ya no se consideran económicos y no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales; UN ولم تعد تعتبر هذه المولدات ، بسبب البلى العادي وتكاليف الصيانة العالية ، فعالة من حيث التكلفة ولا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
    Debido a su antigüedad y al desgaste lógico y normal, el equipo médico y de suministros que se propone donar no cumple los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales; UN لا تفي المعدات الطبية ومعدات الامدادات الأخرى المقترح التبرع بها بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب القدم والبلى العادي؛
    b) Se procederá a la venta del equipo que no requieran otras misiones de mantenimiento de la paz y que tal vez sea útil para operaciones de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales y que no sea viable mantener en reserva; UN )ب( أن تباع المعدات غير اللازمة في بعثات حفظ السلم اﻷخرى التي قد تكون مفيدة في عمليات وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية والتي لا يمكن حفظها في الاحتياطي؛
    c) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz o para otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas pero que pueda servir para las operaciones de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales se venderá a esos organismos u organizaciones; UN (ج) أي معدات لا تحتاج إليها عمليات حفظ السلام الحالية أو المقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الأنصبة المقررة، ويمكن مع ذلك أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية، تباع إلى هذه الوكالات أو المنظمات؛
    Como ya se indicó, la Comisión no ha podido concluir su examen de la propuesta del Relator Especial en relación con el proyecto de artículo 12, que se refiere al derecho de terceros, incluidos Estados, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales, a ofrecer asistencia. UN 43 - وذكر أن اللجنة، لم تستطع كما سبق إيضاحه، إنهاء نظرها في اقتراح المقرر الخاص بالنسبة إلى مشروع المادة 12 الذي يتعلق بحق الأطراف الثالثة، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة.
    Representantes autorizados de las organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales que deseen asistir a la reunión deberían informar al Sr. Fabrizio Trezza, cuya información de contacto figura en el párrafo anterior. UN وينبغي للممثلين عن المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية المؤهَّلين الراغبين في حضور الاجتماع أن يُعلِموا بذلك فابريتزيو تريتزا، (انظر بيانات الاتصال في الفقرة السابقة).
    c) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz o para otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas, pero que pueda servir para las operaciones de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales se venderá a esos organismos u organizaciones; UN (ج) أي معدات لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى والممولة من الاشتراكات المقررة، ولكن يمكن أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية فتباع إلى هذه الوكالات أو المنظمات؛
    c) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz o para otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas, pero que pueda servir para las operaciones de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales se venderá a esos organismos u organizaciones; UN (ج) تباع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية أية معدات لا تكون هناك حاجة إليها في عمليات حالية أو مقبلة لحفظ السلام أو في أنشطة أخرى للأمم المتحدة ممولة من الاشتراكات المقررة إذا كان من الممكن أن يستفاد بها في عمليات هذه الوكالات أو المنظمات؛
    c) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz o para otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas pero que pueda servir para las operaciones de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales u organizaciones no gubernamentales se venderá a esos organismos u organizaciones; UN (ج) أي معدات لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى والممولة من الاشتراكات المقررة، ولكن يمكن أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية فتباع إلى هذه الوكالات أو المنظمات؛
    Lo hacen, por ejemplo, mediante programas de investigación, capacitación y estudios, con frecuencia en colaboración con organizaciones internacionales o no gubernamentales. UN ويُضطلع بهذا على سبيل المثال، من خلال برامج البحث والتدريب والدراسات، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية في كثير من الأحيان.
    Una variación de esa práctica habría sido la llamada " fórmula de Somavía " , según la cual los miembros interesados del Consejo se habrían reunido en condiciones análogas para escuchar exposiciones de representantes de organizaciones internacionales o no gubernamentales. UN وثمة شكل آخر لتلك الممارسة ألا وهو ما يسمى " بصيغة سومافيا " ، التي يجتمع بموجبها، بالمثل، أعضاء المجلس المهتمين لسماع إفادات من المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    65. El Comité se siente alentado por los esfuerzos conjuntos del Gobierno y las organizaciones internacionales o no gubernamentales por proteger y promover los derechos del niño, en particular en el ámbito de la información sobre el VIH/SIDA y las campañas de información relativas a las prácticas tradicionales nocivas que afectan a los niños. UN ٥٦- وتشعر اللجنة بالارتياح للجهود المتضافرة التي قامت بها الحكومة والمنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية لحماية وتعزيز حقوق اﻷطفال، وبخاصة في مجال اﻹعلام عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والحملات اﻹعلامية عن العادات الضارة باﻷطفال.
    Se trata de instrumentos de mano y equipos de medición de la gasolina que ya han sobrepasado su vida útil y que, debido al desgaste lógico y normal, no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales u otras organizaciones no gubernamentales; UN هذان البندان عبارة عن أدوات يدوية ومعدات قياس للوقود تجاوزت فترة صلاحيتها الاقتصادية، ولا تفي بالشروط اللازمة للنقل لعمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب البلى العادي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus