C. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | جيم - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية خامسا - |
Tercero, quisiera examinar el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | ثالثا، أود أن أناقش التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
IV. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Reafirma su voluntad de promover el comercio internacional en tanto que motor del desarrollo duradero y sigue convencida de que una mejor cooperación para el desarrollo y unos intercambios más abiertos pueden desempeñar una función esencial en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وهو يؤكد من جديد أنه على استعداد لتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية المستدامة، كما أنه لا يزال مقتنعا بأن تحسين التعاون لأغراض التنمية والاضطلاع بمبادلات أكثر انفتاحا من شأنهما أن يقوما بدور أساسي في ميدان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
V. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | خامسا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Subtema III - El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
4. En el contexto del capítulo " El comercio internacional como promotor del desarrollo " , la ONUDI presentó la iniciativa " Enabling developing countries to participate in international trade - Strengthening the supply capacity " . | UN | 4- وفي اطار الفصل المعنون " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " ، عرضت اليونيدو مبادرتها المعنونة " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية - تعزيز القدرة التوريدية " . |
En particular, las actividades previstas por la Junta de Comercio y Desarrollo estarán directamente relacionadas con lo previsto en casi todos los párrafos de la sección sobre " El comercio internacional como promotor del desarrollo " . | UN | وعلى وجه الخصوص، ستكون الأنشطة التي يتوخاها مجلس التجارة والتنمية متصلة اتصالات مباشرا بكل الفقرات تقريبا في الفرع المعنون " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " . |
Centraré mi declaración en tres de ellos: la movilización de recursos financieros nacionales e internacionales para el desarrollo; y el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | وسوف أركز في بياني هذا على ثلاثة منها: تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي، والتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como motor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |