ii) Número de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Bosques | UN | ' 2` عدد المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات |
Además, 2011 será el Año Internacional de los Bosques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون سنة 2011 أيضاً السنة الدولية للغابات. |
Además, se invita a los miembros de la Asociación a que compartan información sobre sus actividades en apoyo del Año Internacional de los Bosques (2011). | UN | كما يدعو البرنامج أعضاء الشراكة إلى تبادل المعلومات عن أنشطتهم دعماً للسنة الدولية للغابات عام 2011. |
También servirá de entrada a todos los sitios web de los Estados Miembros dedicados al Año Internacional de los Bosques, 2011. | UN | كما سيكون بمثابة بوابة لجميع مواقع الدول الأعضاء للسنة الدولية للغابات لعام 2011 على شبكة الإنترنت. |
Está previsto presentar en público la colección durante la inauguración oficial del Año Internacional de los Bosques en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
:: El Japón organizará una ceremonia para enlazar la clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 con el Año Internacional de los Bosques, 2011. | UN | :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011. |
Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
:: Organizar el lanzamiento del Año Internacional de los Bosques en cada país | UN | :: تنظيم مناسبات وطنية لإعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات |
:: Organizar una ceremonia tradicional presidida por ancianos en el marco de la inauguración del Año Internacional de los Bosques (2011) | UN | :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011 |
La vinculación de los bosques con los Objetivos ha de formar parte del programa de sensibilización previsto en el marco del Año Internacional de los Bosques (2011). | UN | وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011. |
III. Descargo de responsabilidades por el uso del logotipo de " Año Internacional de los Bosques, 2011 " | UN | الثالث - إعفاء من المسؤولية بشأن استخدام شعار " السنة الدولية للغابات لعام 2011 " |
Como parte de la filmación del cuarto Día de los Bosques, se solicitará a los participantes que den a conocer sus mensajes para el Año Internacional de los Bosques, 2011. | UN | وكجزء من تصوير يوم الغابات الرابع، سيُطلب من المشاركين تبادل رسائلهم الخاصة بالسنة الدولية للغابات 2011. |
Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
El Día Internacional de las Montañas 2011 se dedicará a los bosques de montaña y estará vinculado al Día Internacional de los Bosques 2011. | UN | وسيركز اليوم الدولي للجبال لعام 2011 على الغابات الجبلية، وسيرتبط بالسنة الدولية للغابات لعام 2011. |
iv) Informe de seguimiento presentado a la Asamblea General sobre los logros en el Año Internacional de los Bosques (2011); | UN | ' 4` تقرير متابعة مقدّم إلى الجمعية العامة عن المنجزات التي تحققت في ما يتصل بالسنة الدولية للغابات 2011؛ |
La ordenación sostenible de los bosques y el Año Internacional de los Bosques | UN | الإدارة المستدامة للغابات والسنة الدولية للغابات |
Tema 1: Promoción del Año Internacional de los Bosques, 2011 | UN | الموضوع 1: الترويج للسنة الدولية للغابات 2011 |
:: Sensibilizó sobre la importancia de los bosques, en particular mediante el Año Internacional de los Bosques y el Día Internacional de los Bosques | UN | :: التوعية بأهمية الغابات، بما في ذلك من خلال السنة الدولية للغابات واليوم الدولي للغابات |
El simposio precederá el Foro Global de la Red Internacional de Bosques Modelo, que también se celebrará en Burgos (España); | UN | وستعقد الندوة قبل المنتدى العالمي للشبكة الدولية للغابات النموذجية الذي يعقد أيضاً في بورغوس، بإسبانيا؛ |
Además, se recibieron aportaciones del Centro de Investigación forestal internacional (CIFOR). | UN | ووردت، باﻹضافة الى ذلك، مساهمات من مركز البحوث الدولية للغابات. |
Además, los países dieron cuenta de instrumentos e indicadores de evaluación que servirán de útil base para el próximo ciclo de presentación de informes en 2015, cuando el Foro evaluará los arreglos internacionales sobre los bosques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أفادت البلدان بشأن أدوات ومؤشرات التقييم التي سوف توفر أساسا مفيدا لدورة الإبلاغ القادمة في عام 2015، عندما يتولى المنتدى تقييم الترتيبات الدولية للغابات. |