También acogemos con beneplácito la cooperación que tiene lugar entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | كما نرحب بالتعاون الجاري بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Posteriormente, gracias a una gestión de mediación de la Organización Internacional de la Francofonía, se llegó a una solución de avenencia. | UN | وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Se celebró en Malí 1 reunión regional de información para la Organización Internacional de la Francofonía | UN | إحاطة واحدة قدمت في مالي للمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Desde 2009 cuenta con el apoyo de la Organización Internacional de la Francofonía y ha establecido vínculos con la Secretaría del Commonwealth. | UN | ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث. |
Millennia2015 contribuyó a la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2010 bajo los auspicios de la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | وساهمت عملية ميلينيا 2015 في عمل لجنة وضع المرأة في عام 2010 تحت رعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Además de las cinco entidades originales, participó en la misión la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | وبالإضافة إلى الكيانات الخمسة الأصلية، شاركت في البعثة المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
La misión alentó a la CPLP y la Organización Internacional de la Francofonía a que desplegaran representantes en Bissau. | UN | وشجعت البعثةُ جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والمنظمة الدولية للفرنكوفونية على نشر ممثلين لهما في |
Francia, los Estados Unidos de América, la Unión Europea y la Organización Internacional de la Francofonía también participaron en la reunión. | UN | وشارك أيضا في الاجتماع كل من فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
El acto se celebró con el apoyo de la Comisión Europea, la Organización Internacional de la Francofonía y Austria. | UN | وقد نُظمت هذه المناسبة بدعم من المفوضية الأوروبية والمنظمة الدولية للفرنكوفونية والنمسا. |
Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | المنظمة الدولية للفرنكوفونية |
la OIF ha participado en las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y solucionar conflictos y a consolidar la paz sobre el terreno en Guinea, Madagascar, Mauritania y el Níger. | UN | واشتركت المنظمة الدولية للفرنكوفونية في الجهود الدولية الرامية إلى حل النزاعات ومنع نشوبها وتعزيز السلام في الميدان في غينيا ومدغشقر وموريتانيا والنيجر. |
El seminario se realizó con el apoyo de la Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وقد نُظمت هذه المناسبة بدعم من المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Dijeron que el ejército australiano estaría aquí en breve de vuelta en IIF. | Open Subtitles | وقال اننا سوف الجيش الاسترالي يكون هنا ليخفف عنا قريبا. ما يطلق عليه الوكالة الدولية للفرنكوفونية. |