En el proyecto se reconoce el importante papel desempeñado por instituciones nacionales, a las que alienta a tratar de conseguir la acreditación por conducto del Comité Internacional de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويعترف المشروع بالدور الهام الذي تقوم به المؤسسات الوطنية ويشجعها على التماس مركز الاعتماد عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
2. Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | 2 - لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
1. Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
19. En reconocimiento del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité de Coordinación Internacional de las Instituciones Nacionales, en su séptima reunión, celebrada en Ginebra en abril de 1999, examinó el papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | 19- بمناسبة مرور عشرة أعوام على اتفاقية الطفل، نظرت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في اجتماعها السابع المعقود في جنيف في نيسان/أبريل 1999 في دور المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
El Secretario General acoge con beneplácito el apoyo financiero y sustantivo proporcionado al Comité Internacional de Coordinación por el ACNUDH, y en concreto la constante asistencia prestada a las reuniones del Comité, el proceso de acreditación del Comité y las conferencias internacionales de instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 104 - ويرحب الأمين العام بالدعم المالي والفني الذي تقدمه المفوضية للجنة التنسيق الدولية، بما في ذلك المساعدة المستمرة لاجتماعات اللجنة، ولعملية الاعتماد التي تقوم بها اللجنة، وللمؤتمرات الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
El Centro es parte de la red Internacional de Instituciones Nacionales de derechos humanos, y colabora estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | ويشكل المركز جزءاً من الشبكة الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ويعمل من قريب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
24. El Sr. Decaux dijo que sería útil lo que tuviera que decir el Centro de Derechos Humanos de Dinamarca en tanto que Presidencia del Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales. | UN | 24- وقال السيد ديكو إن من المفيد الاستماع إلى المركز الدانمركي لحقوق الإنسان بوصفه رئيس لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية. |
En 2007, el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales acreditó a la Comisión como organización de categoría " B " , en calidad de institución nacional de derechos humanos. | UN | وفي عام 2007، اعتُمدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو في الفئة " باء " من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان(13). |
En este contexto, se subrayó la importancia de trabajar con el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y con organizaciones regionales como el Foro de Asia y el Pacífico para preparar mecanismos educativos y dirigir programas de asistencia técnica sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وتم التأكيد في هذا السياق على أهمية العمل مع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية التابعة لها، مثل منتدى آسيا والمحيط الهادئ، من أجل وضع أدوات تعليمية وتنفيذ برامج للمساعدة التقنية تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
8. El Centro de Derechos Humanos de Noruega (CDHN) fue reconocido en 2006 como institución de " categoría A " por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 8- في عام 2006، منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان درجة " امتياز " للمركز النرويجي لحقوق الإنسان. |
Es de señalar que el Consejo goza de la condición de institución acreditada ante el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos con la categoría A. | UN | وجدير بالذكر أن هذا المجلس يتمتع بالوضعية (أ) لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
11. El Secretario General señaló que la Comisión Islámica de Derechos Humanos, creada en 1996, no había sido reconocida por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos como una institución que se ajuste a los Principios de París. | UN | 11- أشار الأمين العام إلى أن اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان، المنشأة في عام 1996، لا تعترف بها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كهيئة تمتثل لمبادئ باريس. |
14. A enero de 2010, Suecia no contaba con una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos (ICD). | UN | 14- حتى كانون الثاني/يناير 2010، لم يكن للسويد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
19. El Centro Nacional de Derechos Humanos pasó a formar parte de la Comisión de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos, tras haber sido reconocida por la Comisión como una institución nacional independiente y neutral. | UN | 19- وحصل المركز الوطني لحقوق الإنسان على عضوية لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بعد اعتراف اللجنة به كمؤسسة وطنية مستقلة ومحايدة. |
14. En noviembre de 2012, el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos recomendó rebajar la categoría del Centro Noruego de Derechos Humanos de A a B en la red Internacional de Instituciones Nacionales. | UN | 14- وأوصت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بخفض رتبة المركز من ألف إلى باء في الشبكة الدولية للمؤسسات الوطنية. |
La Comisión Canadiense de Derechos Humanos, creada en 1977, fue acreditada en la categoría " A " en 1999 por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales, categoría que fue renovada en 2006. | UN | 5- أُسست اللجنة الكندية لحقوق الإنسان في عام 1977 ومُنحت المركز " ألف " من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1999، وكذلك في عام 2006(22). |
7. La Oficina del Provedor de Justiça (Mediador) de Portugal fue reconocida en 1999 y nuevamente en octubre de 2007 como institución de " categoría A " por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales. | UN | 7- منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان درجة " امتياز " لأمين المظالم في البرتغال (Provedor de Justiça) في عام 1999 ثم مرة أخرى في تشرين الأول/أكتوبر 2007(16). |
En octubre de 2006, el Consejo Nacional de Derechos Humanos fue reconocido como institución de categoría " A " por el Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 4- منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المركز " ألف " للمجلس القومي لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2006(24). |
Asimismo, Túnez fue eligido país anfitrión para la celebración de la Reunión regional de Africa sobre derechos humanos. Además, del 13 al 17 del mes en curso, será el país anfitrión de un seminario Internacional de las Instituciones Nacionales que se ocupan de derechos humanos, que se ha organizado en colaboración con las Naciones Unidas. | UN | وقد كان لهذا التوجه في الداخل انعكاساته اﻹيجابية على الصعيد الخارجي، فقد تم انتخاب بلادنا سنة ١٩٩٣ لرئاسة اللجنة اﻷممية لحقوق الانسان وترشيحها لنيابة رئاسة مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الانسان كما تم اختيارها لعقد الاجتماع اﻹقليمي لافريقيا لحقوق اﻹنسان باﻹضافة الى أنها ستحتضن من ١٣ الى ١٧ من الشهر الجاري الندوة الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الانسان والتي تنظمها بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة. |
Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |