"الدولية للمساعدة الأمنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Asistencia para la Seguridad en
        
    • Internacional de Asistencia para la Seguridad al
        
    • Internacional de Asistencia para la Seguridad a
        
    • Internacional de Asistencia de la Seguridad en
        
    • Internacional de Asistencia para la Seguridad es
        
    Mi país asumió el mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en Kabul, en una coyuntura extremadamente crítica. UN وقد تسلم بلدي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول في ظروف حرجة للغاية.
    En ese sentido, agradecemos el valioso papel de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en la mejora de las condiciones de seguridad en el Afganistán. UN وفي هذا الشأن، نعترف بالدور القيِّم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان.
    Informe sobre las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán UN تقرير عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Segundo informe sobre las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán UN التقرير الثاني عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Reconociendo que la responsabilidad respecto de la seguridad y el orden público en todo el país incumbe a las autoridades afganas, destacando el papel que desempeña la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad al ayudar al Gobierno del Afganistán a mejorar la situación de la seguridad y observando con satisfacción la cooperación del Gobierno del Afganistán con la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, UN وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية،
    Informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Informe trimestral presentado a las Naciones Unidas acerca de las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Informe trimestral presentado a las Naciones Unidas acerca de las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Alemania sigue siendo el país que más fuerzas armadas aporta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en Kabul. UN ولا تزال ألمانيا أكبر مساهم وطني بقوات مسلحة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول.
    Fondo Fiduciario de Apoyo a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán ANS UN الصندوق الاستئماني لدعم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Tenemos una presencia sólida en la Fuerza de Kosovo y en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. UN فلدينا حضور قوي في قوة كوسوفو والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    La participación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en la iniciativa se ha limitado siempre a una función de apoyo. UN وقد جرت العادة على أن تقتصر مشاركة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تلك المبادرة على توفير الدعم.
    Entrevista con el equipo regional de las Naciones Unidas y traslado al cuartel general de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en el aeropuerto de Kandahar UN تحيات من فريق الأمم المتحدة الإقليمي والتحرك إلى مقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مطار قندهار
    De conformidad con los términos de un mandato claro de las Naciones Unidas, el Canadá se sumó a la coalición de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. UN وبموجب أحكام تفويض واضح من الأمم المتحدة، انضمت كندا إلى التحالف الذي يضم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Valoro la decisión que adoptaron las Naciones Unidas esta semana de renovar el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. UN وأُعرب عن تقديري للأمم المتحدة لاتخاذها قرارا هذا الأسبوع بتجديد ولاية القوه الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Prórroga de la autorización referente a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Reconocemos las medidas adoptadas por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. UN ونقدر التدابير التي تتخذها القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    El 21 de diciembre de 2001 el Parlamento de Rumania aprobó la decisión de que el país participara en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذ برلمان رومانيا قرارا بالمشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Reconociendo que la responsabilidad respecto de la seguridad y el orden público en todo el país incumbe a las autoridades afganas, destacando el papel que desempeña la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad al ayudar al Gobierno del Afganistán a mejorar la situación de la seguridad y observando con satisfacción la cooperación del Gobierno del Afganistán con la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, UN وإذ يسلم بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وإذ يؤكد دور القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مساعدة الحكومة الأفغانية على تحسين الحالة الأمنية، وإذ يرحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية،
    La OTAN también se está preparando para seguir ayudando a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a garantizar las condiciones de seguridad necesarias durante las elecciones. UN ويعد حلف شمال الأطلسي أيضا لزيادة مساعدته للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في توفير الأمن الضروري للانتخابات.
    Prórroga de la autorización concedida a la Fuerza Internacional de Asistencia de la Seguridad en el Afganistán UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان البرنامج الفرعي 2
    Creemos que el despliegue en el Afganistán, bajo los auspicios de la OTAN, de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad es factor importante para restablecer la paz y la seguridad en el país. UN ونعتقد أن انتشار القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان - تحت رعاية منظمة حلف شمال الأطلسي - إنما هو عامل هام لاستعادة السلم والأمن في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus