"الدولية لمراقبة النظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacional sobre el control de los sistemas
        
    Proyecto de convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales UN مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف
    Convenio internacional sobre el control de los sistemas Antiincrustantes Perjudiciales en los Buques UN الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن
    Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques. UN 269 - والاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن.
    El 17 de septiembre de 2008 entrará en vigor el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, de la Organización Marítima Internacional (OMI), tras haber sido ratificado por los 25 Estados necesarios. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر عام 2008، سيبدأ سريان الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية بعد أن صدق عليها العدد المطلوب من الدول وهو 25 دولة.
    En octubre de 2001, la OMI aprobó el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري.
    e) El Convenio internacional sobre el control de los sistemas Antiincrustantes Perjudiciales en los Buques, 2001; UN (هـ) الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن، 2001؛
    - Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, 2001 (aún no en vigor). UN - الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف المستعملة في السفن، 2001 (لم تدخل حيز النفاذ بعد).
    El 5 de octubre de 2001, la OMI adoptó el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, que incluía requisitos de esa índole. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف المستعملة في السفن، والتي تشمل هذه المتطلبات.
    - Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, 2001 (AFS) (aún no entró en vigor); y UN :: الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للاتساخ المستعملة في السفن، 2001 (لم تدخل حيز النفاذ بعد)
    El régimen jurídico del transporte marítimo internacional quedará fortalecido por la entrada en vigor el 17 de septiembre de 2008 del Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques. UN 290 - سيكتسب النظام القانوني للنقل البحري مزيدا من القوة ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف المستعملة في السفن، وذلك في 17 أيلول/سبتمبر 2008.
    La utilización de sistemas antiincrustantes perjudiciales está regulada en el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques (véase párr. 387). UN واستخدام النظم الضارة المضادة للنمو الفطري تنظمه اتفاقية عام 2001 الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري (انظر الفقرة 387).
    58. Exhorta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser partes en el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques; UN 58 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن() أن تفعل ذلك؛
    Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques (disponible en: http://www.imo.org/home.asp?topic_id=161). UN الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المانعة للقاذورات على السفن (تتوافر على العنوان الشبكي: http://www.imo.org/home.asp?topic_id=161).
    92. Acoge con beneplácito la próxima entrada en vigor, el 17 de septiembre de 2008, del Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, de 2001; UN 92 - ترحب ببدء سريان الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف المستعملة في السفن لعام 2001() قريبا في 17 أيلول/سبتمبر 2008؛
    Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques (disponible en: http://www.imo.org/home.asp?topic_id=161). UN الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المانعة للقاذورات على السفن (تتوافر على العنوان الشبكي: http://www.imo.org/home.asp?topic_id=161).
    En el Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques no se aborda el problema actual de la contaminación biológica y la transferencia de especies (véanse también párrs. 235 y 236 supra). UN ولا تعالج الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن المسألة الحيوية الفعلية للحشف الأحيائي ونقل الأنواع (انظر أيضا الفقرتين 235 و 236، أعلاه).
    En virtud del Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, que entró en vigor el 17 de septiembre de 2008, no se permite que en los buques se apliquen ni se vuelvan a aplicar compuestos organoestánnicos que actúan como biocidas en los sistemas antiincrustantes. UN 77 - وبموجب الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن، التي دخلت حيز النفاذ في 17 أيلول/سبتمبر 2008، لا يُسمح للسفن باستخدام أو إعادة استخدام المركبات العضوية القصديرية التي لها مفعول المبيدات الحيوية في نظمها المضادة للحشف.
    Por ejemplo, en una resolución que se adjunta al Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques, recientemente aprobado (5 de octubre de 2001), se trata del fomento de la cooperación técnica en relación con la ratificación, la puesta en práctica y el cumplimiento del Convenio. UN فمثلا يعالج قرار مصاحب للاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن المعتمدة حديثا (تشرين الأول/أكتوبر 2001)، تعزيزَ التعاون التقني بخصوص التصديق على الاتفاقية وتنفيذها وإنفاذها.
    d) Un curso regional sobre la ratificación, ejecución y aplicación del Convenio internacional sobre el control de los sistemas Antiincrustantes Perjudiciales en los Buques y el control, supervisión, ejecución y aplicación del Convenio Internacional para el Control y la Gestión del Agua de Lastre y los Sedimentos de los Buques, celebrado en el Perú en agosto de 2012; UN (د) حلقة عمل إقليمية عقدت في بيرو في آب/أغسطس 2012 بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن وتنفيذها وإنفاذها وبشأن مراقبة الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها ورصدها وإنفاذها وتنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus