"الدولية والإقليمية الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacionales y regionales
        
    • regionales e internacionales que
        
    Se mantiene una estrecha cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales, así como con grupos de observadores nacionales. UN وتظل البعثات على تعاون وثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى وكذلك مع مجموعات المراقبة الداخلية.
    Asimismo, es de destacar la actuación de otros mecanismos judiciales internacionales y regionales. UN كما يجدر بالإشارة تشغيل الآليات القضائية الدولية والإقليمية الأخرى.
    También es miembro de las siguientes organizaciones internacionales y regionales: UN وتشمل المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى التي تشارك فيها سيشيل ما يلي:
    Pide a las demás organizaciones internacionales y regionales, así como a las instituciones financieras multilaterales, que hagan lo propio. UN وطلب من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تفعل نفس الشيء.
    El mejoramiento de la coordinación entre los distintos órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales que se ocupan de la migración es fundamental. UN إن تحسين التنسيق بين مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى التي تتعامل مع الهجرة أمر أساسي.
    Recordando que la cooperación y asistencia efectivas de los Estados, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales siguen siendo esenciales para que la Corte Penal Internacional realice sus actividades, UN وإذ تشير إلى أن تقديم التعاون والمساعدة الفعالين من قبل الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى يظل أمرا أساسيا لكي تضطلع المحكمة الجنائية الدولية بأنشطتها،
    También agradecemos los esfuerzos de otras organizaciones internacionales y regionales a este respecto. UN كما نرحب بجهود المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى في هذا المجال.
    LA COOPERACIÓN ENTRE LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA Y OTRAS ORGANIZACIONES Y GRUPOS internacionales y regionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    Estas obligaciones vinculantes de no discriminación han sido corroboradas y complementadas por una serie de normas internacionales y regionales. UN وقد تعززت هذه الواجبات الملزمة بعدم التمييز وأُكمِلت بمجموعة من المعايير الدولية والإقليمية الأخرى.
    La capacitación internacional se había organizado muchas veces en colaboración con entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales. UN ويُنظم التدريب الدولي في كثير من الأحيان بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    El PNUMA se apoyará también en la labor de otros consejos y organizaciones internacionales y regionales pertinentes. UN وسيبني اليونيب أيضاً على عمل المجالس والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    También han sido ratificadas o están en proceso de serlo muchas otras convenciones internacionales y regionales de derechos humanos. UN كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها.
    Reiterando su pleno apoyo a los esfuerzos realizados por el Secretario General, la Unión Africana y otros agentes internacionales y regionales para encontrar soluciones a los conflictos armados de la región, UN وإذ يكرر الإعراب عن دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي والجهات الفاعلة الدولية والإقليمية الأخرى من أجل إيجاد حلول للنزاعات المسلحة في المنطقة،
    IV. Cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales UN رابعا - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى
    También intensificará la colaboración regional e internacional, y la coordinación de políticas en otras organizaciones y foros internacionales y regionales pertinentes. UN وسيعزز المكتب أيضا التعاون الإقليمي والدولي وتنسيق السياسات في المنظمات والمحافل الدولية والإقليمية الأخرى.
    También acogieron con beneplácito la interacción y el diálogo mantenidos del Centro con otras organizaciones internacionales y regionales. UN ورحبوا بتفاعل المركز مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى وحواره معها.
    El componente seguirá teniendo una función decisiva, con la debida coordinación con otros agentes internacionales y regionales competentes, en las siguientes tareas: UN وسيواصل العنصر القيام بدور رئيسي، منسقا أنشطته بصورة مناسبة مع الجهات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة، في المجالات التالية:
    Además, otras organizaciones internacionales y regionales deben guiarse por la decisión adoptada por las Naciones Unidas al respecto. UN وعلاوة على ذلك، قالت إنه ينبغي للمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى أن تسترشد بالقرار الذي اتخذته الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    La aplicación de la Declaración puede ser eficaz sólo si se garantizan la participación y la cooperación de todos los interesados, incluidos los Estados, el sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y regionales y la sociedad civil. UN ولا يمكن أن تتحقق الفعالية لتنفيذ الإعلان إلا من خلال مشاركة جميع الجهات الفاعلة والتعاون فيما بينها، بما فيها الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني.
    En sus sesiones plenarias, la Asamblea General incluyó referencias a la igualdad entre los géneros en numerosas resoluciones sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales. UN 18 - ضمّنت الجمعية العامة، في جلستها العامة، إشارات إلى المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    El cumplimiento por las Partes de las obligaciones contraídas en virtud de los principios y la Carta de las Naciones Unidas, el Acta Constitutiva de la Unión Africana, los principios de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos y otras organizaciones regionales e internacionales que actúan en el ámbito del arreglo pacífico de controversias, a fin de prevenir y evitar las condiciones que fuercen a las personas a desplazarse. UN 224 - وفاء الأطراف بالتزاماتها وفق ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، وتجمع دول الساحل والصحراء، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة العاملة في مجال التسوية السلمية للنزاعات لمنع وتجنب الظروف التي ترغم الأشخاص على النزوح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus