"الدولية والتنمية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • internacional y el desarrollo en
        
    • internacional y desarrollo en
        
    • internacional y el desarrollo de
        
    • internacionales y el desarrollo en
        
    • internacional y desarrollo que tendrá lugar en
        
    • internacional y el desarrollo tuviera lugar en
        
    • internacional y el desarrollo a
        
    En 2007, la Comisión publicó una hoja de datos y un gráfico mural sobre la migración internacional y el desarrollo en la región árabe. UN وفي عام 2007، أصدرت الإسكوا صحيفة وقائع ولوحة بيانية جدارية عن الهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية.
    Estudio sobre la migración internacional y el desarrollo en América Latina y el Caribe UN دراسة عن الهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El Salvador reitera su interés en desempeñar un papel dinámico en el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo en 2006. UN وأضافت أن السلفادور تكرر تأكيد اهتمامها بالقيام بدور ناشط في الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    Conclusiones de la Reunión de Expertos sobre Migración internacional y desarrollo en América Latina y el Caribe UN استنتاجات فريق الخبراء بشأن الهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    65. Su delegación apoya la propuesta de continuar el diálogo sobre migración internacional y desarrollo en un foro mundial bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN 65- ووفده يؤيد اقتراح استمرار الحوار بشأن الهجرة الدولية والتنمية في محفل عالمي برعاية الأمم المتحدة.
    En el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración internacional y el desarrollo de 2006, los Estados Miembros deberían alcanzar un consenso sobre la necesidad de aprovechar al máximo los beneficios de la migración y reducir al mínimo sus consecuencias negativas. UN وينبغي للدول الأعضاء، في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، أن تتوصل إلى توافق في الرأي حول الحاجة إلى تعظيم فوائد الهجرة وتقليل الآثار السلبية للهجرة.
    La División de Población celebró del 6 al 8 de julio de 2005 una reunión del grupo de expertos sobre la migración internacional y el desarrollo en que se dieron cita unos 90 expertos y representantes de gobiernos. UN 12 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005.
    Reunión de expertos sobre la migración internacional y el desarrollo en América Latina y el Caribe, México, D.F., 29 de noviembre a 2 de diciembre de 2005. UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مكسيكو سيتي 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Los participantes celebraron la oportunidad de examinar las políticas relativas a la migración internacional y el desarrollo en la región árabe y propusieron crear un marco o foro regional donde poder continuar el debate. UN ورحب المشاركون بالفرصة التي أتيحت لهم لمناقشة السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية واقترحوا إنشاء إطار أو محفل إقليمي لمواصلة تلك المناقشات.
    Se presentaron varias sugerencias con respecto al seguimiento desde esta perspectiva, entre ellas la inclusión continua de un tema sobre la migración internacional y el desarrollo en el programa de la Asamblea General, la promoción de cooperación y diálogo en los niveles regional y mundial, y la organización de reuniones regionales o temáticas. UN وقد طُرح من هذا المنظور عدد من الاقتراحات المتعلقة بالمتابعة، بما في ذلك مواصلة إدراج بند خاص بالهجرة الدولية والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة؛ والمساعدة على إقامة التعاون والحوار على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ وتنظيم الاجتماعات الإقليمية أو المواضيعية.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) convocará una reunión de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo en 2008. UN 31 - وستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2008.
    Desde que la Asamblea General decidió en 2003 organizar el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo en 2006, ha aumentado la atención prestada a la migración internacional a los niveles mundial, regional y nacional. UN 1 - لقد حظيت الهجرة الدولية باهتمام متزايد على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني منذ أن قررت الجمعية العامة في عام 2003 عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    El Foro ha sido precedido de deliberaciones amplias e inclusivas que contribuirán a enriquecer el debate en las Naciones Unidas, especialmente en la preparación del debate temático oficioso sobre la migración internacional y el desarrollo en el actual período de sesiones y en los preparativos del segundo diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre esa cuestión que tendrá lugar durante su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وقد سبق عقد المحفل إجراء مشاورات واسعة النطاق وشاملة للجميع من شأنها إثراء المناقشة في الأمم المتحدة، لا سيما في الإعداد للمناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الدورة الحالية وفي الإعداد للحوار رفيع المستوى الثاني للجمعية العامة بشأن هذه المسألة خلال دورتها الثامنة والستين.
    Desde que la Asamblea General celebró su primer Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, en 2006, han seguido aumentando el alcance, la complejidad y los efectos de la cuestión de la migración internacional y regional. UN 28 - لقد ظلت الهجرة الدولية والإقليمية تتوسع من حيث نطاقها، وتتعمق من حيث درجة تعقيدها وآثارها، منذ أن عقدت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    Reunión de expertos sobre migración internacional y desarrollo en la región árabe: retos y oportunidades, Beirut, 15 a 17 de mayo de 2006. UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية: التحديات والفرص، بيروت، 15-17 أيار/مايو 2006.
    Reunión de expertos sobre migración internacional y desarrollo en Asia y el Pacífico, Bangkok, 20 y 21 de septiembre de 2008 UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، بانكوك، 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2008
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución, titulado “Migración internacional y desarrollo”, en relación con el tema 51 b) del programa (convocadas por la delegación de Marruecos) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " (في إطار البند 51 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المغرب)
    En este sentido, agradeció el ofrecimiento de determinados gobiernos para acoger las futuras reuniones del Foro y confió en que el próximo Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013 generara nuevas ideas y mejores planteamientos, siempre sin institucionalizar ni socavar el carácter oficioso y voluntario del proceso. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتنانه للعروض التي قدمتها حكومات معينة لاستضافة اجتماعات المنتدى في المستقبل، وتفاؤله من أن الحوار المقبل الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2013 قد تنجم عنه أفكار جديدة ونهج أفضل دون إضفاء الطابع المؤسسي على العملية أو تقويض طبيعتها غير الرسمية والطوعية.
    La Mesa tomó nota del párrafo 2 de la resolución 67/219, en que la Asamblea General decidió celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de dos días de duración los días 3 y 4 de octubre de 2013. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 2 من القرار 67/219، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في يومي 3 و 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    La Comisión de Población y Desarrollo, que estudió el tema de las migraciones internacionales y el desarrollo en 1997, se ha centrado en el cálculo y la medición y la comprensión de los cambios habidos en la distribución de la población y en los niveles, las pautas, las políticas, los elementos determinantes y las consecuencias de las migraciones internacionales. UN وركزت لجنة السكان والتنمية، التي نظرت في موضوع الهجرة الدولية والتنمية في عام 1997، على قياس وفهم التغيرات في توزيع السكان، ومستويات الهجرة الدولية، وتوجهاتها، وسياساتها، ومحدداتها، وآثارها.
    42. Malta acoge con satisfacción la oportunidad de analizar los aspectos multidimensionales de la migración internacional en el diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que tendrá lugar en septiembre de 2006. UN 42 - وقال إن مالطة ترحب بالفرصة المتاحة لمناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2005.
    La Mesa tomó nota también del párrafo 1 de la resolución 60/227, de 23 de diciembre de 2005, en que la Asamblea decidió que el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo tuviera lugar en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 1 من القرار 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 التي قررت فيها الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Proyecto de programa del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo a celebrar en la Sede de las Naciones Unidas UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus