Se incorpora al Ministerio de Comercio Internacional e Industria como funcionario de carrera | UN | 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة |
En una etapa anterior de su carrera profesional desempeñó también un alto puesto en el Ministerio de Comercio Internacional e Industria. | UN | وفي مرحلة سابقة من مشوارها المهني، كانت أيضا مسؤولة سامية في وزارة التجارة الدولية والصناعة. |
1969 Ingresa en el Ministerio de Comercio Internacional e Industria como funcionario de carrera | UN | 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة |
Investigador en la Academia de Ciencias de la Universidad Nacional de Australia, enviado por el Ministerio de Comercio Internacional e Industria | UN | 1970 حصل على زمالة بحثية في أكاديمية العلوم بالجامعة الوطنية الأسترالية مقدمة من وزارة التجارة الدولية والصناعة |
Asimismo, en el curso práctico se señaló la necesidad del compromiso de los gobiernos, las organizaciones internacionales y la industria para ejecutar programas de cooperación destinados a la transferencia de tecnología. | UN | وأشارت حلقة العمل أيضا إلى ضرورة التزام الحكومات والمنظمات الدولية والصناعة بالاضطلاع ببرامج تعاون تهدف إلى نقل التكنولوجيا. |
1983-1986 Investigador Principal, Estudio Geológico del Japón, Ministerio de Comercio e Industria Internacionales | UN | 1983-1986 باحث أقدم للمسح الجيولوجي في اليابان، وزارة التجارة الدولية والصناعة |
La definición de la política en cuestión corre a cargo del Primer Ministro y su ejecución corresponde al Ministro de Relaciones Exteriores y al Ministro de Comercio Internacional e Industria. | UN | وتُحدﱠد السياسات المتعلقة بهذا المجال على مستوى رئيس الوزراء؛ أما التنفيذ فيتم على مستوى وزير الشؤون الخارجية ووزير التجارة الدولية والصناعة. |
Viceministro, Ministerio de Comercio Internacional e Industria | UN | نائب وزير التجارة الدولية والصناعة |
Fuente: UNCTAD, sobre la base del Ministerio de Comercio Internacional e Industria del Japón, 1998; y Departamento de Comercio de los Estados Unidos, 1998. | UN | المصدر: اﻷونكتاد، استناداً إلى معلومات مستقاة من وزارة التجارة الدولية والصناعة في اليابان؛ ووزارة التجارة في الولايات المتحدة، ٨٩٩١. |
9.1 La División de Comercio Internacional e Industria está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo; | UN | 9-1 يرأس شعبة التجارة الدولية والصناعة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي. |
Sr. Ryoichi Kouda, Jefe de la Oficina de Información y Publicaciones del Centro de Información Geológica de la División de Levantamientos Geológicos del Organismo de Ciencia y Tecnología Industriales del Ministerio de Comercio Internacional e Industria | UN | السيد ريوشي كودا، رئيس مكتب المعلومات والمنشورات، مركز المعلومات الجغرافية، المسح الجيولوجي لليابان، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة المبادلات الدولية والصناعة. |
Ministro de Comercio Internacional e Industria | UN | وزير التجارة الدولية والصناعة |
El Ministro de Comercio Internacional e Industria ha flexibilizado la política accionarial del país por lo que se refiere al sector manufacturero de la siguiente manera [a partir del 31 de julio de 1998]: | UN | ● خفف وزير التجارة الدولية والصناعة شروط سياسة البلد المتعلقة بالمساهمة في قطاع الصناعة التحويلية على النحو التالي ]ابتداء من ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١[: |
División de Comercio Internacional e Industria | UN | شعبة التجارة الدولية والصناعة |
La lista se actualiza periódicamente en el Real Servicio de Aduanas a partir de las propuestas de los organismos competentes. Por su parte, el Ministerio de Comercio Internacional e Industria se encarga de vigilar la importación y la exportación de sustancias químicas mediante los permisos que deben solicitarse. | UN | ويجري استيفاء القائمة من وقت إلى آخر بواسطة إدارة الجمارك الملكية، بناء على مقترحات الوكالات ذات الصلة؛ بينما تتولى وزارة التجارة الدولية والصناعة رصد صادرات وواردات المواد الكيميائية، من خلال التصاريح المعتمدة. |
El Ministerio de Comercio Internacional e Industria celebra periódicamente reuniones con la Federación Manufacturera de Malasia y el Consejo de Industrias Químicas de Malasia para informarles acerca de las obligaciones de sus miembros según la legislación en vigor y examinar la cuestión. | UN | وتعقد وزارة التجارة الدولية والصناعة سلسلة من الاجتماعات المنتظمة مع اتحاد الصناعيين الماليزيين ومجلس ماليزيا للصناعات الكيميائية لأغراض الإحاطة والمناقشة بشأن التزامات أعضائهما بموجب القوانين ذات الصلة. |
A fin de informar y poner al día a sus miembros sobre estas cuestiones, la Federación Manufacturera y el Consejo de Industrias Químicas también celebran periódicamente talleres a los que han sido invitados representantes del Ministerio de Comercio Internacional e Industria y del Ministerio de Relaciones Exteriores, para que celebren reuniones informativas con los participantes. | UN | كما ينظم الاتحاد والمجلس حلقات عمل منتظمة لإحاطة أعضائهما بآخر التطورات المتعلقة بهذه المسألة، وقد وُجهت الدعوة إلى ممثلين لوزارة التجارة الدولية والصناعة ووزارة الشؤون الخارجية لحضور تلك الحلقات من أجل تقديم إحاطات للمشاركين فيها. |
Junio de 1996 a abril de 1998 Director Adjunto de Proyecto para el programa del sistema de extracción de nódulos de manganeso, Organismo de Ciencia y Tecnología Industrial, Ministerio de Comercio Internacional e Industria (MITI) | UN | حزيران/يونيه 1996- نيسان/أبريل 1998 نائب مدير المشاريع المعنية ببرنامج نظام تعدين عقيدات المنغنيز، وكالة العلوم الصناعية والتكنولوجيا، وزارة التجارة الدولية والصناعة |
Además de las organizaciones mencionadas, el Ministerio de Comercio Internacional e Industria, el Organismo Nacional de Policía, el Instituto de Investigaciones Geográficas del Ministerio de la Construcción y el Organismo de Defensa contra Incendios del Ministerio del Interior han hecho consignaciones presupuestarias relacionadas con las actividades espaciales. | UN | اضافة الى المنظمات اﻵنفة الذكر ، رصدت وزارة التجارة الدولية والصناعة وجهاز الشرطة الوطنية ومعهد الدراسات الجغرافية التابعة لوزارة البناء ووكالة الوقاية من الحرائق التابعة لوزارة الداخلية اعتمادات في ميزانياتها تتعلق بالفضاء . |
Participaron en la reunión representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales, institutos de investigación, organismos donantes internacionales y la industria. | UN | وقد اشتمل أعضاء الاجتماع على ممثلين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الأبحاث والوكالات المانحة الدولية والصناعة. |
Se recomendó, entre otras cosas, que las naciones, organizaciones internacionales y la industria marítima asumieran un papel activo para abordar la dificultad que existe en todo el mundo para contratar y retener personas capacitadas que se dediquen a la navegación marítima en buques mercantes. | UN | ومن جملة التوصيات التي اتخذت أن تضطلع الدول والمنظمات الدولية والصناعة البحرية بدور نشط للتصدي للأزمة العالمية في مجال استقدام بحارة مهرة للسفن التجارية واستبقائهم من أجل دعم التجارة البحرية. |
1974-1983 Investigador, Estudio Geológico del Japón, Ministerio de Comercio e Industria Internacionales | UN | 1974-1983 باحث للمسح الجيولوجي في اليابان، وزارة التجارة الدولية والصناعة |