Firmemente decidida a eliminar el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, | UN | وقد صممت بقوة على القضاء على اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، |
Firmemente decidida a eliminar el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, | UN | وقد صممت بقوة على القضاء على اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، |
Por su parte, la República Árabe Siria condena categóricamente el terrorismo internacional en todas sus formas y considera que carece de justificación. | UN | أما الجمهورية العربية السورية فإنها تدين إدانة قاطعة اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ولا يسعها أن تجد له أي مبرر. |
PUBLICACIÓN DE UN COMPENDIO DE LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES RELATIVOS A LA PREVENCIÓN Y LA ELIMINACIÓN DEL TERRORISMO internacional en todas SUS FORMAS Y MANIFESTACIONES | UN | نشر خلاصة وافية للقوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة بمنع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وقمعه |
La sección V trata de la cuestión de la publicación de un compendio de las leyes y normas nacionales relativas a la prevención y la represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. | UN | ويتعلق الفرع الخامس بمسألة نشر القوانين واللوائح الوطنية المتصلة بمنع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه. |
La República de Corea condena el terrorismo internacional en todas sus manifestaciones. | UN | وإن جمهورية كوريا تدين الارهاب الدولي بجميع أشكاله. |
La India es partidaria de la elaboración de un marco jurídico global en materia de prevención, represión y eliminación del terrorismo internacional en todas sus formas. | UN | وقال إن الهند تؤيد وضع إطار قانوني عالمي في مجال منع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله، وقمعه، والقضاء عليه. |
Teniendo en cuenta el compromiso de mi país con la paz mundial, el Gobierno de la República de las Islas Fiji condena enérgicamente el terrorismo internacional en todas sus manifestaciones violentas. | UN | ونظرا لالتزام بلدي بالسلام العالمي، فإن حكومة جمهورية جزر فيجي تدين بشدة اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله العنيفة. |
Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones | UN | مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones | UN | مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
Botswana condena enérgicamente el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. | UN | وتدين بوتسوانا بقوة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره. |
Reitera que el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones sólo puede ser eliminado si la comunidad internacional coopera de manera eficaz y sostenida. | UN | وكرر أنه لا يمكن القضاء على الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره إلا عن طريق التعاون الدولي المتضافر والمستدام. |
viii) Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones; | UN | ' 8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛ |
Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones | UN | مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، فضلا عن مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones | UN | مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
Estamos firmemente comprometidos a impedir el terrorismo internacional en todas sus formas y a acabar con él. | UN | وإننا نلتـزم التـزاما وطيدا بمنع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله والقضاء عليه. |
Papua Nueva Guinea condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره. |
El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga. | UN | وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة. |
viii) Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones; | UN | ' 8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛ |
Las delegaciones de los países del grupo GUAM condenan sin paliativos el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. | UN | وأضاف أن وفود مجموعة البلدان جوام تدين بحزم الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره. |
Con tal fin deberá apuntar a fortalecer la cooperación internacional por todos los medios apropiados, en particular en el marco de acuerdos bilaterales y multilaterales, para prevenir, detectar, enjuiciar y castigar esos actos. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي أن يسعى الى تعزيز التعاون الدولي بجميع الوسائل المناسبة، ولا سيما في إطار اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، لغرض منع أفعال كهذه والكشف عنها والمحاكمة عليها والمعاقبة عليها. |
El sitio web de la CNUDMI es una de las principales fuentes electrónicas de derecho mercantil internacional en todos los idiomas de las Naciones Unidas. | UN | وهذا الموقع هو أحد أهم المصادر الإلكترونية للقانون التجاري الدولي بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |